"Не отступать и не сдаваться." | "Never give up. Never surrender." |
*Детка, не сдаваться* | ♪ Baby, no surrender. |
*Не отступать, детка, не сдаваться* | ♪ No retreat, baby, no surrender ♪ |
- Зачем мне сдаваться Риму? | - Why would I surrender myself to Rome? |
"Я сдаюсь. | I surrender. |
- Ладно, я сдаюсь. | Bond, I surrender. |
- Скажи: "Я сдаюсь". | - Say you surrender. |
- Я сдаюсь! | - I surrender! |
Если ты был достаточно смел, чтобы вызвать меня на игру Почему ты сдаёшься? | If you were brave enough to challenge me to play soccer, why do you now surrender? |
Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено. | It is customary to kneel when surrendering to a king. |
Но у нас был договор... ты сдаёшься, помогаешь мне утрясти это дело с Томом Кардом. | We had a deal -- you surrender, you help with my investigation into this Tom Card mess. |
Почему ты сдаёшься Зоду? | Why are you surrendering to Zod? |
Ты сдаёшься? | Do you surrender? |
Никто не сдаётся мертвецу. | No one surrenders to a dying thing. |
Это изысканное животное погибает, но никогда не сдаётся. | This elegant animal dies, but never surrenders. |
- Мы не сдаёмся. | - We're not surrendering. |
- Мы сдаёмся! - Недостаточно | "We surrender" - "Not good enough" |
- Стойте. Мы сдаёмся. | We surrender. |
Мы сдаёмся! "Не стрелять"! | We surrender. |
Мы сдаёмся! Мы сдаёмся! | We surrender! |
Вы так быстро сдаётесь. | You surrender rather easily. |
Либо вы сдаётесь... либо она умрёт. | You'll allow yourself to surrender... or it will result in this one's death. |
"Все бойцы всех арабских государств сдаются Армии Израиля | "All combatants from all Arab states will surrender to the Army. |
- Храбрые никогда не сдаются. | A brave man never surrenders. |
А те, которые покорно сдаются, заканчивают свое существование. | Those that surrender tamely are finished. |
А что делать, если все русские сразу сдаются в плен? | Well, if the russians surrender all the time? |
Варвары никогда не сдаются! | We Barbarians shall never surrender! |
Бросай оружие и сдавайся! | Drop your gun and surrender! |
Бросай оружие и сдавайся | Drop your weapon and surrender. |
Бэтмен, бросай оружие и сдавайся. | officer [OVER P.A.]: Batman, put down your weapons and surrender. |
Во-первых, не сдавайся. | And never surrender. |
-Тогда сдавайтесь. | -Then surrender. |
Агент Мэй, сдавайтесь, и вы почувствуете удовлетворение. | Agent May, surrender, and you will find satisfaction. |
Бросайте оружие, выходите и сдавайтесь. | Hold up, walk out and surrender. |
Бросьте оружие и сдавайтесь, пожалуйста! | We'd like for you to throw down your weapons and surrender please! |
Бросьте свое оружие и сдавайтесь. | Relinquish your weapons and surrender! |
Доминион никогда не сдавался с момента своего появления 10 тысяч лет назад. | The Dominion has never surrendered since its founding 10,000 years ago. |
Я никогда не сдавался. | I never surrendered. |
Но мы никогда не сдавались. | But we never surrendered. |