"Если бы ты оказался на дереве лаконосе, и если б у тебя было несколько бревен и чем связать из них плот, неужели ты сидел бы и ждал, пока наступит смерть?". | "If you were marooned in an ombu tree... and you had some logs and something to tie them into a raft... you wouldn't just sit there until you died or something, would you?" |
"Меня нужно связать". | "I deserve to be tied up." |
"Мы всегда знали, что вы двое хотели связать себя узами брака, | "We always knew you two would tie the knot, |
"Он сказал, что он собирается Найти ее, связать и утопить ее, но в чем-то ... сладком, как карамель ". | "he said he was going to finder, tie her up "and drown her, but in something... sweet, like caramel." |
- Болжер и Кеник вместе ведут нелегальную деятельность, связать мы их можем только через вас. | Both Bolger and Kanick benefit from illegal enterprises, to which we can only tie you. |
Я свяжу его. | I will tie it. |
Мы его свяжем, будем наблюдать за ним. | We will tie it and will observe it. |
Мои адвокаты свяжут Вас на всю жизнь. | My lawyers will tie you up for the rest of your life. |
-...то хоть свяжи меня. | -...at least tie me up. |
А потом ты пишешь свои сожаления на этой ленте, свяжи их с кормой и смотри, как они уплывают. | And then you write your regrets on this ribbon, tie them to the stern and watch as they sail away. |
Ага, свяжи меня. | Yeah, tie me up. |
Возвращайся в комнату и свяжи себя, извращенец. | Go back to your room and tie yourself up, you kinky bastard. |
Возьми оба конца... свяжи их... потом подсоедини к входу. | Take the two ends... tie them together... then plug it in. |
- Лучше свяжите его. | - Just tie him up! |
. Немедленно свяжите её! | Now tie her up! |
А теперь, прошу вас свяжите меня так крепко, как сумеете. | Now, please, bind my extremities as best you can. |
Виндовс, ты и Палмер - свяжите всех как следует. | Windows, you and Palmer tie everybody down real tight. |
Возьмите верёвку и свяжите их. | Get some rope and tie them all up |
"Ты связал её и схватил за горло." "Я не..." | I didn't want her to scream, You tied her up, grabbed her by the throat, I don't, |
- Кто-то связал его шнурки. - Его шнурки связаны. | His shoes are tied. |
- Он связал меня. | - He had tied me down. |
- Почему ты меня связал? | Why must I be tied up? |
А как только я села в машину накинул на меня мешок и связал запястья. | As soon as I got into his car, he pulled a hood over my head and tied my wrists. |
Да, но после того, как связала себя узами брака. | Yes, but not before you tied the knot. |
Джинджер пропала. Она связала Эми и заперла её в комнате. Я должен её найти. | She tied Amy up and locked her in her room. |
Жизнь связала меня с ней. | We're tied together... in that way. |
И она связала твою жизнь, с жизнью человека... меня. | She tied your life to a human one. Mine. |
И ты их связала? | So you tied them up? |
Обычно мы можем держать ее под контролем, но сейчас государство вроде как связало нам руки. | Normally we have ways of keeping her under control, but the state's kinda got our hands tied at the moment. |
Они нашли много чего интересного, но ничего, что бы связало Аниту с номером 147. | [ Groans ] They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147. |
Что связало этих людей вместе? | What was it that tied these people together? |
- Ко второй половине дня они связали его с сообщением полиции северо-восточно округа | - By early afternoon, they had tied it to a police report in northeast D.C. |
- На меня напали, похитили и связали. | Hog-tied! What is going on here? |
- Нет, сейчас его связали. | No, he's tied up right now. |
- Тогда почему тебя связали? | - Then why are you tied up? |
- Я ее схватил как раз перед тем как меня связали. | - I grabbed it before they zip-tied me. |
Блин, я так надеялся, что ты раскопаешь что-нибудь, что связало бы его с Криоллой. | God, I was really hoping you'd find something else that would tie him to Criolla. |
- Вот прям так связанный и пристегнутый к стулу? | - Being that you're beat-up and tied to a chair? |
Большинство людей, которых ты знаешь, и Гитлера бы не убили за 2 миллиона, даже если бы он был здесь в комнате, связанный. | Most people you know couldn't shoot Hitler for 2 million, even if he was here in the room, tied up. |
В кухне, связанный. | In the kitchen, tied up. |
Всё время, что я пробыл там, связанный, я не был уверен, останусь ли я жив или умру, но в одном был уверен точно, мой отец не заплатил бы ни цента из своих заработанных тяжелым трудом денег, чтобы вытащить меня оттуда. | All that time I was sitting there, tied up, not sure if I was gonna live or die, one thing I was sure of, there was no way my father was gonna pay a dime of his hard-earned money to get me out of this. |
Да вот так... давайте а чего он связанный? | Here, here you go. Chuck: why is he tied up? |