Прислушаться [Prislushat'sya] (to listen to) conjugation

Russian
perfective
37 examples
This verb can also mean the following: pay attention to, heed.
This verb's imperfective counterpart: прислушиваться

Conjugation of прислушаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прислушаюсь
prislushajus'
I will listen to
прислушаешься
prislushaesh'sja
you will listen to
прислушается
prislushaetsja
he/she will listen to
прислушаемся
prislushaemsja
we will listen to
прислушаетесь
prislushaetes'
you all will listen to
прислушаются
prislushajutsja
they will listen to
Perfective Imperative mood
-
прислушайся
prislushajsja
listen to
-
-
прислушайтесь
prislushajtes'
listen to
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прислушался
prislushalsja
he listened to
прислушалась
prislushalas'
she listened to
прислушалось
prislushalos'
it listened to
прислушались
prislushalis'
they listened to
Conditional
прислушался бы
prislušalsja by
He would listen to
прислушалась бы
prislušalasʹ by
She would listen to
прислушалось бы
prislušalosʹ by
It would listen to
прислушались бы
prislušalisʹ by
They would listen to
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прислушавшийся
prislušavšijsja
one who listened to
прислушавшись
prislušavšisʹ
while listening to

Examples of прислушаться

Example in RussianTranslation in English
- ... он может к тебе прислушаться.- maybe he'll listen to you.
- Я думаю, тебе действительно нужно прислушаться к ней, когда она говорит, что чтение на его могиле поможет.- Well, then I really think you should listen to her when she says that reading it at his grave will help.
А я только что обогатил каждого партнёра этой компании, и тебе лучше прислушаться к моим словам.And I just put more money in every other partner's pocket, which means you better listen to me when I talk.
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ.ln the films, l have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration.
Вам стоит к нему прислушаться.You should listen to him.
И передай своему мужу, в следующий раз, я прислушаюсь к нему.And please communicate to your husband, the next time, I will listen to him.
Но... на этот раз я прислушаюсь к вам.But... this time I will listen to you.
Если вы его найдете и приведете, как свидетеля, тогда режиссер к вам прислушается. Я думаю...Listen, if you find him and he'll vouch for you, then I guess the director will listen to you...
Король прислушается к вам.The King will listen to you.
Может быть, Ной прислушается к голосу разума.Maybe Noah will listen to reason.
Он прислушается к голосу разума.He will listen to reason.
Вы, вероятно, не можете вообразить каково это, быть таким потерянным и напуганным тогда вы прислушаетесь к любому кто пообещает перемены.You probably can't imagine what it is like to be so lost and frightened that you will listen to any voice which promises change.
Может быть, они прислушаются к новому голосу.Perhaps they will listen to a new voice.
Они прислушаются к голосу разума.Finally someone who will listen to reason.
*Но прислушайся к своему сердцу*♪ But listen to your heart ♪ ♪ Listen to your heart ♪
- Сынок, прислушайся к себе.- My son, listen to yourself.
- Только прислушайся ко всем этим восклицаниям!Just listen to all that cheer!
...прислушайся к нашей песне......listen to our song...
- Мэр города Бертон, прислушайтесь к себе!- Mayor Burton, listen to yourself!
- Стюарт, прислушайтесь к себе!- Stuart, listen to yourself!
В следующий раз прислушайтесь ко мне.Maybe you should listen to me next time.
Вместо этого, прислушайтесь к идее постепенных изменений.Instead, listen to our idea for progressive change.
Если хотите спасти эту компанию, хоть раз прислушайтесь к женскому мнению.If you want to save this company, you should listen to a woman's idea for once.
- Сказал дважды и никто ко мне не прислушался.- I said it twice and nobody listened to me.
Если бы ты прислушался ко мне, я бы себе этого не простила.Dusty, if you had listened to me I would never ever forgive myself.
И если бы каждый из нас прислушался к отцу, ничто из этого зла даже не появилось бы на свет.If either of us had listened to Father, none of this evil would have ever come to pass.
И тогда я прислушался к буквальному переводу этих слов, и просто уже сделал это.So I listened to the most literal translation of that and I just did it, already.
И ты получил ее потому что выслушал всех, а выслушал всех потому, что прислушался ко мне.And you got that because you listened to everyone, which you did because you listened to me.
- Верно. Но я прислушалась к нему.I did, yes, and then I listened to him.
- Возможно я прислушалась к вашим советам?- I listened to your advice maybe?
Возможно... но если бы я прислушалась в первую очередь к своим сомнениям, мы бы не потеряли два других корабля.Maybe not... but if l'd listened to my doubts in the first place, we wouldn't have lost the other two ships.
Если бы Федерация прислушалась к советам Альянса Ференги, этой войны сейчас бы не было.If the Federation had listened to the Ferengi Alliance there wouldn't have been a war.
Если бы я прислушалась к вам, ничего этого бы не произошло.If I had listened to you, none of this would have happened.
Если бы они прислушались ко мне с самого начала, забастовки бы не было.If they'd listened to me in the first place, there wouldn't have been a strike.
И вы к себе прислушались.But you listened to yours.
Потому что ваша группа прислушалась бы к тому, что он хочет сказать, вы поверили бы ему.'Cause your group would listen to what he has to say, and you'd believe him.
Но прислушавшись к нему, он превратился в парию.And when he started listening to it, he became a pariah.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'listen to':

None found.
Learning Russian?