Подохнуть [Podohnut'] (to die) conjugation

Russian
perfective
19 examples
This verb can also mean the following: peg, kick the bucket, peg out, fall, croak.
This verb's imperfective counterparts: дохнуть, подыхать

Conjugation of подохнуть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
подохну
podohnu
I will die
подохнешь
podohnesh'
you will die
подохнет
podohnet
he/she will die
подохнем
podohnem
we will die
подохнете
podohnete
you all will die
подохнут
podohnut
they will die
Perfective Imperative mood
-
подохни
podohni
die
-
-
подохните
podohnite
die
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
подох
podoh
he died
подохла
podohla
she died
подохло
podohlo
it died
подохли
podohli
they died
Conditional
подох бы
podox by
He would die
подохла бы
podoxla by
She would die
подохло бы
podoxlo by
It would die
подохли бы
podoxli by
They would die
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
подохший
podoxšij
one who died
подохши
podoxši
while dying

Examples of подохнуть

Example in RussianTranslation in English
- Такие как он, должны подохнуть!He deserves to die.
А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом.What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs.
А не для того,чтобы подохнуть,как стремится лейтенант Ю!Who'd have thought Yu Chengwan is eager to die!
А ты хочешь подохнуть?Oh, and you want to die?
А что насчет вас, вы можете вернуться и жить дальше или же остаться с ним и подохнуть.As for the four of you, you can come back and follow me, or go off with him to die.
Завтра я получу воспаление лёгких а получив его, я, граждане, подохну с голоду.Tomorrow I'll get pneumonia and having contracted that I, dear citizens, will die of hunger.
Или пусть заложат стеной, или мы зимой все подохнем.Either they fix them or all of us will die this coming winter.
Убирайся и подохни!Get out and die!
Я сказал подохни.I say die.
Все подохните!Everybody die! Bang, bang!
Встречаемся завтра на рассвете около форта. Вы все подохните!We meet tomorrow at sunrise, at the fort, you'll all die!
"Он подох как пес в темнице"."He died like a dog in the dark."
- Ты же сам чуть в самолете не подох.You almost died on a plane runway.
- ќн подох как свинь€.He died like a pig.
В итоге я подох совсем.At last, I died completely.
Енот там, что-ли, подох, или еще кто...Smells like a raccoon died up there or something.
Да! Она сожрала твои таблетки и подохла!Yeah, and then it died after it ate all your Quaaludes.
Жалко, собака от стыда подохла... Жалко!Too bad the dog died of shame, too bad...
Ох, види Бог, я бы убил ее, если бы она не подохла сама.Oh, I'd have killed her if she hadn't died.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'die':

None found.
Learning Russian?