Подбирать [Podbirat'] (to pick up) conjugation

Russian
imperfective
45 examples
This verb can also mean the following: sort, select, sort out, glean.
This verb's imperfective counterpart: подобрать

Conjugation of подбирать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
подбираю
podbiraju
I pick up
подбираешь
podbiraesh'
you pick up
подбирает
podbiraet
he/she picks up
подбираем
podbiraem
we pick up
подбираете
podbiraete
you all pick up
подбирают
podbirajut
they pick up
Imperfective Imperative mood
-
подбирай
podbiraj
pick up
-
-
подбирайте
podbirajte
pick up
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
подбирал
podbiral
he did up
подбирала
podbirala
she did up
подбирало
podbiralo
it did up
подбирали
podbirali
they did up
Conditional
подбирал бы
podbiral by
He would pick up
подбирала бы
podbirala by
She would pick up
подбирало бы
podbiralo by
It would pick up
подбирали бы
podbirali by
They would pick up
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
подбирающий
podbirajuščij
one who picks up
подбиравший
podbiravšij
one who picked up
подбираемый
podbirajemyj
one who is picked up
подбирая
podbiraja
picking up
подбирав
podbirav
while picking up

Examples of подбирать

Example in RussianTranslation in English
-Ездила подбирать платье.- I went to pick up my dress.
В наши дни нужно смотреть под ноги... и подбирать находки, чуешь?You see, in these modern times... a man got to keep one eye on the ground, pick up what he find, feel me?
В смысле, мы будем подбирать незнакомцев посреди непонятно чего?I mean, we're going to pick up a stranger in the middle of nowhere?
Вы теперь, как два голубка. А мне остаётся подбирать хлебные крохи с вашего дружеского стола.You two are as peas in a pod, and I am but to pick up the scraps of your affection.
Да и никто не стал бы подбирать трёх парней сразу.Plus, no one's gonna pick up three guys hitchhiking together.
Алекс разваливается, Я подбираю ошметки, и с какого я стал плохим парнем?Alex falls apart. I pick up the pieces, and somehow I'm the bad guy?
Было 17.30. Я обычно не подбираю таких "граждан", если Вы понимаете, о чем я говорю.5:30 a m I don't pick up "those people," if you know what I'm saying
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп.I am an attractive man. You know what? I've never told you this, but sometimes when i bend down to pick up the morning paper, i catch bree van de kamp checking me out.
Иногда я подбираю мусор, который не на моем маршруте.Sometimes I pick up stuff that's not on my route.
Нет, конечно, вы цените, потому что я готовлю, и убираюсь, и подбираю грязное нижнее бельё.No, of course you do, because I cook and I clean and I pick up dirty underwear.
Да, надо быть внимательнее с тем, кого ты подбираешьYeah, you got to be careful who you pick up.
Например, когда ты подбираешь резинки для волос на улице.Like when you pick up rubber bands on the sidewalk.
Просто рад, что ты подбираешь то, что осталось после того, как Линдси отказала на предложение Алана.I'm just glad that you were there to pick up the pieces after Lyndsey turned down Alan's proposal.
Ты ничего не сдерживаешь, ты не подбираешь осколки.You hold nothing together. You pick up no pieces.
Эй, чего это ты так быстро подбираешь мусор с пола в бане?Hey. Why so quick to pick up trash on banya floor?
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.Aladdin picks up the lamp, he dust it off and out pops the genie.
Джон подбирает проституток на улице и тащит их сюда.John picks up some broad in the street, brings her up here.
Женщина подбирает попутчика,который оказывается СмертьюLady picks up a hitchhiker who turns out to be Death.
И он подбирает там девочек.And he picks up girls there.
Никто больше не подбирает автостопщиков.No-one picks up hitchhikers any more.
Вообще-то мы не подбираем автостопщиков.We usually don't pick up hitchhikers.
Будьте осторожны с тем, что подбираете.Careful what you pick up.
Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите.You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra.
То есть вы подбираете то, что падает с контейнерных судов?So you just pick up loads that just happen to fall off container ships?
Ты и десять твоих товарищей подбираете чипсину, несете ее в свою муравьиную семью, чтобы всех накормить, убиваете около трех часов на путь отсюда - туда.It's like you and ten of your buddies pick up a potato chip, bring it back to your ant family so everyone can eat, and it takes you, like, three hours to get from over there to over there.
Часто вы подбираете автостопщиков?You often pick up hitchhikers?
Обычно мусор подбирают через час.They usually pick up the garbage in an hour.
Смотрите-ка! "Подбросим" приехали первыми и уже подбирают пассажира!And look at this. The lift car is the first to arrive and pick up the passenger.
Я не аксессуар, который подбирают, когда вдруг понадобится.I'm not an accessory to pick up when you need me.
Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!I'm not some rag they can toss aside, then pick up again.
Никогда не подбирай оружия покойника"."Never pick up a dead man's gun."
Никого не подбирайте.Don't pick up anyone.
Когда ты сегодня утром подбирал с пола вчерашнюю одежду, неужели ты думал, что никто не заметит?When you picked up yesterday's outfit Off the floor this morning, Did you think no one would notice?
Похоже, ты подбирал всякий хлам по пути.Kind of picked up some stuff along the way.
Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.Whatever Ace picked up on the street, he told Remo.
Я была с ним в машине, когда он подбирал беспризорников.I've been in the car with him when he's picked up runaways.
Я много раз подбирал на шоссе девченок,но ни одна из них не была такой вот как ты.I've picked up lots of girls on the road, but none of them ever was like you.
Я подбирала мусор на пляже в течение месяца.I picked up trash on the beach for a month.
- И, хотя вы не знаете, какой был месяц, все же утверждаете, что не подбирали этого человека, у которого не было водительских прав и который исчез с места, где к вам в машину села предыдущая жертва?Yeah. Yet, despite not knowing what month it was, you can say with certainty that you didn't pick up this man, who we know didn't drive, and who disappeared from the very spot you admit to having picked up a previous victim?
Людей, которых подбирали на поле боя.Guys they picked up on the battlefield.
-И причина, по которой я не смог этого сделать, состоит в том, что я был занят, подбирая осколки разбитого сердцаAnd the reason that I haven't been able to deal with it is cos I've been busy picking up the pieces of my broken heart.
Да, санитары все еще просматривают обломки, подбирая куски, в буквальном смысле.Yeah, well, the techs are still sifting through the wreckage, picking up pieces, literally.
Когда оказываешься на обочине, подбирая пенопласт, и обертки от жевачек, пора признать свое поражение.When you're sitting on the side of the road picking up styrofoam and wads of gum, it's time to admit defeat.
Мой офицер-надзиратель говорит, что времяпрепровождение с тобой, это не настоящая общественная работа, и если я не хочу потратить следующие 6 недель подбирая мусор на шоссе, они отправят меня обратно в тюрьму.My probation officer says hanging out with you isn't real community service, so if I don't spend the next six weeks picking up garbage on the highway, they're gonna send me back to juvie.
Сейчас я езжу из города в город, подбирая странные работы.Now I go from town to town picking up odd jobs.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pick up':

None found.
Learning Russian?