- Господи, я не провожу совещание, я хочу поговорить со своим мужем – ты можешь успокоиться или нет? | - Jesus Christ, Brett! I'm not trying to have a meeting. I'm trying to have a conversation with my husband. |
- Мам, он просто хочет поговорить с тобой. | Mom, he's just trying to have a conversation with you. |
- Нам нужно поговорить. | - We need to have a conversation. |
- Подожди, я хотела с тобой поговорить о том, как мы это сделаем. | I'd like to have a conversation first about how we're gonna do this. |
- Почему бы нам не поговорить? | - Why don't we have a conversation? |
Я поговорил с Джаббаром, мы это обсудили, и я подумал, что вопрос с обедами разрешился, а оказалось нет. | I spoke to Jabbar, we had a conversation, and I thought the whole lunch thing would blow over, and it didn't. |
Я поговорил с ней о том, как она одевается, что ей не обязательно так откровенно одеваться. | I had had a conversation with her about the way she dressed, that she didn't have to dress so provocatively. |
Нет. ты поговорила с Хаусом затем вернулась и сказала мне о том что | No, you had a conversation with house, then came back, informed me |
Я поговорила с Тэнди, и она рассказала мне всё о маме. | I had a conversation with Tandy, and she told me about mom. |
Я уже поговорила с Тоби, он понимает, что с тобой нелегко будет связаться в ближайшее время. | I've had a conversation with Toby and he understands that you'll be hard to reach for the time being. |
Кевин, что, если бы мы просто поговорили? | Kevin, what if we just had a conversation? |
Мы поговорили. | And we had a conversation. |
Нэнси и я поговорили об отключении жизнеобеспечения... | Nancy and I had a conversation about withdrawal of care. |
Слушай, мы с мамой поговорили с Нейтом, действительно хорошо поговорили, и он извинился за все. | Mom and I each had a conversation with Nate. A really good conversation, and he apologized for everything. |
Я почесала ему спину, мы с ним поговорили. | I scratched his back. I had a conversation with him. |