Повязать [Povyazat'] (to tie) conjugation

Russian
perfective
15 examples
This verb can also mean the following: pinch, seize, nab, bust, arrest, knit.
This verb's imperfective counterpart: повязывать

Conjugation of повязать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
повяжу
povjazhu
I will tie
повяжешь
povjazhesh'
you will tie
повяжет
povjazhet
he/she will tie
повяжем
povjazhem
we will tie
повяжете
povjazhete
you all will tie
повяжут
povjazhut
they will tie
Perfective Imperative mood
-
повяжи
povjazhi
tie
-
-
повяжите
povjazhite
tie
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
повязал
povjazal
he tied
повязала
povjazala
she tied
повязало
povjazalo
it tied
повязали
povjazali
they tied
Conditional
повязал бы
povjazal by
He would tie
повязала бы
povjazala by
She would tie
повязало бы
povjazalo by
It would tie
повязали бы
povjazali by
They would tie
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
повязавший
povjazavšij
one who tied
повязанный
povjazannyj
one who was tied
повязав
povjazav
while tying

Examples of повязать

Example in RussianTranslation in English
(Песня) Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.* Give me some rope, tie me to a tree * * give me the hope to run out of steam * * somebody said we could be here * * we could be roped up, tied up, dead in a year *
- Дай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.♪ Give me some rope, time in a tree give me the hope to run out of steam somebody said we could be here we could be roped up, tied up, dead in a year
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.♪ Give me some rope, tie me to a tree ♪
А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман.I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket.
Давай братик повяжет тебе ленту!This handsome oppa will tie it for you, ok?
За один раз повязал сразу восьмерых.Eight of 'em in one go, roped and tied.
Мантус на неё охотился. Он не просто так повязал ей на шею ленту.He tied a ribbon round her neck for a reason.
Он повязал его мне на шею и сказал, что гордится мною, и я потерял дар речи.He tied it on my neck and he told me he was proud of me and I got choked up.
Только посмотри, он повязал галстук- бабочку.Look at this, he tied his bow tie.
Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи.Erm, I lay on the floor and and he tied the ribbon round my neck.
Харви... Ты же не злишься на Темсен, за то, что она повязала твою мать?you're not still mad at Tamsin 'cause hogtied your mother?
но сегодня Долли повязала Тинни ракхи.But just today Dolly tied a huge rakhi on Tiny's hand.
Их повязали.Oh, they're tied up.
Меня повязали деньги, тебя — Такэти и клан Тоса.I'm tied to money. You're tied to the Tosa Clan and Takechi.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющийThat scarf tied around her head... glowing, radiant.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tie':

None found.
Learning Russian?