- В последний раз он пытался повеситься, но выбрал слишком длинную веревку. | - Last time, he tried to hang himself, tied the rope too long. |
- Мне не хватает веревки, на которой можно повеситься. | I am running out of rope with which to hang myself. |
- Может, он хотел повеситься? | Maybe he was trying to hang himself. |
- Я собираюсь повеситься. | I'm going to hang myself. |
А если я не соглашусь повеситься? | What if I don't agree to hang myself? |
И сам повешусь после этого, покараю себя за всё. | And I will hang myself after you to punish myself. |
Саймон, Мюррей, я повешусь! | I will kill myself! I will do it, I will hang myself, I will... |
...иди повесься... Скажи хоть что-нибудь! Но только не молчи. | tell me: go hang yourself, but do tell me something. |
Смотрите, не повесьтесь на нем. | Don't hang yourself with it. |
"если не выдам конкурентоспособное время." В любом случае, он повесился. | "if I didn't do a competitive time." Anyway, he has now hung himself. |
- Дайте-ка угадаю - "и он повесился"? | - Let me guess. He hung himself. |
- Он же повесился. | -He hung himself. |
А затем и сам повесился. | And then he hung himself. |
А затем он психанул и повесился. | Βut later cracked up and hung himself. |
- Она повесилась на чердаке, так? | - She hung herself in the attic, right? |
- Она повесилась. | She hung herself. |
- Постойте, Вам сказали, что я повесилась? | - You heard I hung myself? Yes. |
- То, что нарисовал. - Твоя книга о семье, которая повесилась? | Your book is about a family, who was hung! |
Была одна девушка, которая у меня отсосала, которая в итоге повесилась... И умерла. | There was a girl once who blew me who subsequently hung herself... to death. |
Потом мне говорят, что Вы повесились. | Then I hear you've hung yourself. |
Я думаю, что эта группа, нет, я чувствую, что эта группа потеряла то, что сделало их незабываемыми. А сейчас они просто повесились на прошлом и на том, что было 2 десятилетия назад. | I think that this band--I feel that this band has lost sight completely of what made them so unforgettable starting out, and now they're just hung up on stupid resentments from, like, two decades ago. |
...свободу Шерил Вилленс, и мамочка-убийца покончила с собой, повесившись на двери от шкафа. | Cheryl Willens' freedom, the murdering mom took her own life, hanging herself from her closet door. |
Говорят, через несколько лет, он закончил жизнь в безвестности... повесившись на рее. | It's said that, years later, he died in obscurity, hanging himself from a yardarm. |
Многие считают, что Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере. | 'By hanging himself in his cell, 'many believe lain Rannoch evaded justice. |
Нельзя получить такие травмы, повесившись на обычном потолочном вентиляторе. | You don't see this kind of trauma hanging yourself from an eight-foot-high ceiling fan. |
не закончить жизнь в одиночестве... повесившись в шкафу. | not ending up alone... hanging in a closet. |