Пировать [Pirovat'] (to feast) conjugation

Russian
imperfective
30 examples
This verb can also mean the following: carouse, revel.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of пировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
пирую
piruju
I feast
пируешь
piruesh'
you feast
пирует
piruet
he/she feasts
пируем
piruem
we feast
пируете
piruete
you all feast
пируют
pirujut
they feast
Imperfective Imperative mood
-
пируй
piruj
feast
-
-
пируйте
pirujte
feast
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
пировал
piroval
he feasted
пировала
pirovala
she feasted
пировало
pirovalo
it feasted
пировали
pirovali
they feasted
Conditional
пировал бы
piroval by
He would feast
пировала бы
pirovala by
She would feast
пировало бы
pirovalo by
It would feast
пировали бы
pirovali by
They would feast
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пирующий
pirujuščij
one who feasts
пировавший
pirovavšij
one who feasted
пируя
piruja
feasting
пировав
pirovav
while feasting

Examples of пировать

Example in RussianTranslation in English
А остальными можете пировать.As for the others, you can feast.
А пировать кто будет?- What about the feast?
Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы!Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla!
Вечером мы будем танцевать и пировать, а завтра я покажу вам свои корабли.Tonight we shall dance and feast. And tomorrow,you shall come see my ships.
Да не будет пировать с богами.May he never feast with the gods.
Приснилось мне, что с Цезарем пирую.I dreamt to-night that I did feast with Caesar,
Мой дорогой друг, пируешь, как царь.Ah, my good friend, feasting like a king, I see.
Джо сказал, "он" будет пировать.Joe said "he" will feast.
Нет, пируем!No. No, we're totally feasting.
Но с этого момента... с этого момента... мы пируем.But from now on... from now on... we feast.
Сегодня вечером мы пируем.Tonight we feast.
Сегодня мы пируем.We feast tonight.
Тогда сегодня пируем.We've got a feast tonight.
И после этого мы будем пировать как короли Юго-западным фахитосом и Каджунской креветкой!And afterwards, we will feast like kings on Southwest Fajitas and Cajun shrimp!
Мы будем пировать добычей в эту ночь тысячи лун!Yay! We will feast on the spoils of this night for a thousand moons!
Весело же мы за вами побегали а вы тут себе пируете, да и... курите в придачу!A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and...and smoking!
Всю жизнь они пируют, а я получаю лишь крошки.My whole life, they feast, I get crumbs.
Если они одолели датчан, чему я не верю, почему не пируют?If they've defeated the Danes, which I won't believe, why aren't they feasting?
Мы постимся... они пируют... а в конце нас ждёт единый Ад.We fast... and they feast... and in the end the same Hell awaits us.
Они пируют на крови великих воинов.They feast on the blood of great warriors.
Отступают мятежные кельты, зверствуя и бесчинствуя на своем пути, возвратясь в свою варварскую пещеру, пируют на костях своих невинных жертв.The rebel Celts are in retreat, leaving rape and slaughter in their wake, returning to their unholy lair to feast on the flesh of their innocent victims.
Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы!Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla!
Они будут... они будут пировать независимо от... независимо от того, что будет наполнять их желание, с верой, что не будет никаких последствий.They will... they will feast on whatever... Whatever will fill their craving, Believing that there are no consequences.
Давай же, пируй вместе с нами.Come, feast with us.
Пируй, брат мой, пируй.Feast yourself, brother, feast yourself.
Два дня ты здесь пировал!You feasted here for two days.
- Если Королева Лет не желает, чтобы ею пировали...If the Queen of Years is unwilling to be feasted upon...
А после резни северяне пировали плотью павших.After the slaughter, the northmen feasted on the flesh of the slain.
Личинки двукрылых червей... они пировали на теле жертвы, и умерли от того же яда, до того как успели превратиться в мушек.The diptera larvae... the maggots... they feasted on the victim's flesh, died of the same poison before they morphed into flies.
Мы пировали после охоты.We feasted when the hunting was good.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'feast':

None found.
Learning Russian?