Да, но тебе не стоит торопиться все перепробовать. | Yeah, but you don't want to try too much too fast. |
Он бы сказал перепробовать всё. | He'd tell me to try anything. |
У нас были все четыре цифры вашего кода, что означает, что Чарльзу нужно было перепробовать 24 возможные комбинации. | We had the four numbers of your code, which meant there were 24 possible combinations for Charles to try. |
Он настроен перепробовать всё. | He's willing to try anything. |
Если я смогу спасти Доктору жизнь, я всё перепробую. | If I could save the Doctor's life, try anything. |
Я перепробую все что угодно перед тем как решусь пофлиртовать с Пиквелл. | I would have to try literally everything before I resorted to flirting with Pickwell. |
Ты лучше ещё на раз всё перепробуй, мы не можем скинуть... | I still got no horizon. Better try everything twice, 'cause we don't just flush out... |
Да, влезь туда, куда тебя не приглашали, перепробуй разные кровати, пока не найдёшь себе подходящую. | Yeah, worming your way in where you aren't invited, trying out different beds to see which one fits. |
После того как Адраста украла его коммуникатор, он перепробовал все способы, какими мог бы вступить в контакт. | After Adrasta stole his communicator, he was just trying any way he could to make contact. |
Короче, чего я только не перепробовал. | Anyway, you know, I've tried a lot of things, what didn't I try? |
Я все перепробовал. | I did try everything. |
Мы пытались, всё перепробовали. | We did try. We tried everything. |