Отсутствовать [Otsutstvovat'] (to be absent) conjugation

Russian
imperfective
25 examples
This verb can also mean the following: be lacking.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of отсутствовать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
отсутствую
otsutstvuju
I am absent
отсутствуешь
otsutstvuesh'
you are absent
отсутствует
otsutstvuet
he/she is absent
отсутствуем
otsutstvuem
we are absent
отсутствуете
otsutstvuete
you all are absent
отсутствуют
otsutstvujut
they are absent
Imperfective Imperative mood
-
отсутствуй
otsutstvuj
be absent
-
-
отсутствуйте
otsutstvujte
be absent
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
отсутствовал
otsutstvoval
he did absent
отсутствовала
otsutstvovala
she did absent
отсутствовало
otsutstvovalo
it did absent
отсутствовали
otsutstvovali
they did absent
Conditional
отсутствовал бы
otsutstvoval by
He would be absent
отсутствовала бы
otsutstvovala by
She would be absent
отсутствовало бы
otsutstvovalo by
It would be absent
отсутствовали бы
otsutstvovali by
They would be absent
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
отсутствующий
otsutstvujuščij
one who is absent
отсутствовавший
otsutstvovavšij
one who was absent
отсутствуя
otsutstvuja
being absent
отсутствовав
otsutstvovav
while being absent

Examples of отсутствовать

Example in RussianTranslation in English
-Но... -Но вот наш клан Дродукс отсутствовать не будетBut our Drodux Clan won't be absent in this.
Идеальный способ отсутствовать на момент смерти.Perfect way to be absent at the time of death.
Как отрадно отсутствовать, но при этом быть у всех на уме.How pleasant to be absent, but in the thoughts of everyone.
Моя дочь не будет отсутствовать!My daughter will not be absent!
Они никогда больше не будут отсутствовать.They will never again be absent.
- Дорьяни отсутствует!- Doriani is absent!
Включая области, где отсутствует надкостница, так как она была стерта...Including areas where the periosteum is absent, having abraded away...
Героя, который постоянно на экране, но в действительности отсутствует.A character that is constantly on screen, but who in reality is absent.
Она отсутствует.She is absent.
По инструкции, второй пилот берёт на себя командование кораблём... если командир... отсутствует, либо...According to mandate the second in command takes control of the ship... if the commander... is absent... or...
"Успешный дебют Ламинарис, только благодаря заботам Джоела Милнера, который, обеспечил контракт для никому неизвестной группы, и это в то время когда женские голоса практически отсутствуют в эфире."The success of the Luminaries can only be attributed to Joel Millner, securing a deal for unknowns when female voices are absent from the airwaves.
Все мышечные рефлексы отсутствуют.All deep-tendon reflexes are absent.
Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях.Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions.
Я полагаю, что большинство компонентов, которые присутствуют в свежеприготовленной пище, отсутствуют в полуфабрикатах для микроволновки.I understand most of the nutrients that can be found in freshly-cooked foods... are absent in microwaveable products.
Ты отсутствовала 13-го октября.You were absent on October 13th.
Ты отсутствовала на прошлогоднем собрании, три Зимних петиции остались без подписи, а ошибочно назначенный тобой канцлер продержался лишь декаду.You were absent from last year's Summit Gathering, three Winter Petitions remain unsigned and you've failed to appoint a new Chancellor in over a decade.
Ты отсутствовала по 24 часа в сутки.You were absent 24 hours a day.
Два члена совета директоров отсутствовали во время взрыва:Two board members were absent at the time of the bombing:
И все же вы отсутствовали, когда их увели.And yet you were absent when they were taken.
Мы находимся на урок номер три, в день вы отсутствовали.We are on lesson number three, the day you were absent.
Видеть, как твою мать бесцеремонно бросил постоянно отсутствующий отец.Seeing his mother unceremoniously dumped - by an absentee dad.
Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой.A character who is repeatedly spoken of in the movie. The one who is always the main topic of conversation and yet does not appear on screen even once-an absent character.
Да. У тебя был отсутствующий вид.You seemed absent.
Кто такой этот наш отсутствующий хозяин?What sort of chap is our absent host?
Но мы сделаны из одного теста.. властная мать, отсутствующий отец, тяжесть груза тысячи ожиданий.But we are cut from the same cloth-- overbearing mother, absent father, the weight of a thousand expectations.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ответствовать
reply

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'be absent':

None found.
Learning Russian?