Начать [Nachat'] (to begin) conjugation

Russian
perfective
58 examples
This verb can also mean the following: commence, start.
This verb's imperfective counterpart: начинать

Conjugation of начать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
начну
nachnu
I will begin
начнёшь
nachnesh'
you will begin
начнёт
nachnet
he/she will begin
начнём
nachnem
we will begin
начнёте
nachnete
you all will begin
начнут
nachnut
they will begin
Perfective Imperative mood
-
начни
nachni
begin
-
-
начните
nachnite
begin
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
начал
nachal
he began
начала
nachala
she began
начало
nachalo
it began
начали
nachali
they began
Conditional
начал бы
načal by
He would begin
начала бы
načala by
She would begin
начало бы
načalo by
It would begin
начали бы
načali by
They would begin
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
начавший
načavšij
one who began
начатый
načatyj
one who was begun
начав
načav
while beginning

Examples of начать

Example in RussianTranslation in English
" вам пора начать смотреть в будущее, научитьс€ оценивать размах истории.Perhaps it's time you started to take the long view, begin to appreciate the broad sweep of history.
"Всадник Войны соберет своих солдат, дабы восстать и начать Конец Света"."The Horseman of War will gather his soldiers to rise and begin the End of Days."
"Дорогая мама. Не знаю, с чего начать, поэтому начну с конца.Dear Mom I don't know where to start, so I'lljust begin with the end and work my way back.
"Дорогой Доусон, я не знаю, с чего начать."" Dear Dawson l don't know where to begin."
"Мне так много нужно тебе рассказать, и я не уверен, с чего начать".There's so much I need to tell you, not sure where to begin.
"Николас, я начну просто."Nicholas. I will begin simply.
Видишь ли, через 20 минут я начну транслировать "Зов дикой природы"!You see, in 20 minutes, l will begin broadcasting the Call of the Wild!
Если ты не возражаешь, я начну с начала.If you don't mind, I will begin at the beginning.
Жёстко. Итак, я начну с серии вопросов нашей коллегии.So, I will begin by posing a series of questions to our panel.
И начну я с того, что вырву сердце у Зеддикуса Зула Зурендера и скормлю его моим собакам.And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs.
Я о том факте, что скоро ты начнёшь сильно страдать. Сразу, после того, как жара этой планеты убьёт тело поместившее на время твою жалкую жизнь.I'm talking about the fact that your true suffering will begin shortly - immediately after the heat from this planet kills the body which currently contains your miserable life.
Завтра оперативное управление следуя стандартной процедуре начнёт проверку благонадёжности Огги Андерсона.Tomorrow the D.O. will begin a routine investigation into Auggie Anderson's security clearance.
Когда загорится зелёный, он начнёт опять и не остановится.When that light goes green, he will begin again and he will not stop.
Многие люди чувствуют себя застрявшими, или закованными, или ограниченными своими обстоятельствами, а я пытаюсь объяснить, что какими бы ни были ваши обстоятельства, это только ваша теперешняя реальность, а теперешняя реальность начнёт меняться в результате просмотра фильмаA lot of people feel stuck or imprisoned or confined by their current circumstances. And I'm trying to point out that, whatever your circumstances right now, that is only your current reality. And current reality will begin to change as a result of watching this and beginning to use the secret.
Мой мозг начнёт...My brain will begin to...
Наше солнце начнёт излучать такое бешенное излучение, эти мелкие ублюдки зовутся нейтрино!Our sun will begin to emit such extreme amounts of radiation, Screw you bastards.
- Мы начнём с закрытых материалов.- We will begin with the closed material.
А начнём мы с рассмотрения случая с мистером Стенли Фордом.We will begin by considering the case of Mr Stanley Ford.
И мы сразу начнём.We will begin immediately.
Итак, если вопросов нет, мы начнём.Then, if you have no questions, we will begin.
Мы начнём завтра.I want you to start learning a new language. We will begin tomorrow.
[Тсибо] Истребители начнут производить на Лотале, в течение ближайших 6-ти недель.Tie fighters will begin mass-production on lothal within the next six weeks.
Врачи скоро начнут.The doctors will begin shortly.
И примерно в течение следующей недели все основные органы начнут отказывать.And over the course of the next week or so, all your major organs will begin to shut down.
Но когда они начнут страдать, тогда они начнут упрекать друг друга и жалеть о случившемся.But when they begin to suffer, then they will begin to resent one another, and wish it never happened.
Они начнут поиски в окрестностях замка. Да.They will begin their search at the castle.
- Нет, начни с начала...- No, start at the beginning ¡­
-Тогда начни процесс немедленно.- Then begin the process immediately.
А теперь начни сначала.Now start at the beginning.
Глубоко вздохни и начни сначала.Take a deep breath and start at the beginning.
Да, если можно, то начни сначала, потому что я всё это не слушал.Yeah, if you could just start from the beginning, 'cause I wasn't listening to that at all.
"Чтобы подготовить мышцы матки к родам, начните массаж с круговых движений по всей поверхности работающих мышц.'"To prepare the uterus muscles for labor, '"begin with circular movements on the contracting muscles.
- Ну... как-нибудь начните.Well... begin... in some way.
А теперь начните с начала.Now, you should start at the beginning.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан.Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Вы зашли в тупик, начните лучше сначала.You hit a dead end, you start from the beginning.
" голая maja начал(а) разделение Гои в религиозной иконографии...""'the nude maja' began goya's separation From religious iconography..."
" оттуда он начал свою де€тельность по искоренению азартных игр, по выдавливанию зла из этого города, по борьбе с коррупцией.And from there he began his work eradicating gambling, stamping out vice and raising arms against corruption.
"Джо тотчас сел, засунул руки в карманы и начал свистеть."Jo immediately sat up, "put her hands in her pockets, and began to whistle.
"Их корабль начал разваливаться под жестоким каменным муссоном."The ship began crumbling "around them in a violent monsoon of terra-rock.
"Ничего не говоря, начал стрелять.""Said nothing and began firing."
"Да Винчи закончил Лувром, Виолетта Парра с него начала""Da Vinci ended up in the Louvre. Violeta Parra began there."
"До начала времён, был только стол."Before the world began, "there was only table.
"Дорогая Селия, с тех пор, как ты начала злоупотреблять наркотиками, наша дружба изменилась"."Dear,celia,since you began abusing drugs,our friendship has changed."
"Ты так бы и сидел весь день возле радио," начала неспеша Мария,"You'd sit by the radio all day," began Mary slowly,
* Земля начала остывать# # The Earth began to cool #
"Трясти город начало сегодня утром, в 05:00 по местному времени""Àt 5:00 AM, local time, the schocks began."
'ристианство начало просачиватьс€ в римское общество.Christianity began creeping in from the fringes of Roman society.
...Чи начала угасать, и разнообразие жизни начало блекнуть....the Chee began to recede, and the diversity of life began to wither.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
Ќо в 2000 исландское правительство начало широкомасштабную политику дерегулировани€, котора€ имела катастрофические последстви€ сначала дл€ окружающей среды, а затем и дл€ экономики.But in 2000 Iceland government began a broad policy of deregulation... that would have disastrous consequences... first for the environment and then for the economy...
" остальные начали повтор€ть его эксперименты.And others began to follow in his footsteps.
" очень скоро... на поверхности цинка начали по€вл€тьс€ пузыри.And pretty soon... bubbles began to appear on the surface of the zinc.
" такие же таинственные, как источник возгорани€, и другие загадки начали обнаруживатьс€ перед взором детей.And as mysterious as the source of the blaze, other mysteries began to unfold before the children's eyes.
"Местные власти начали масштабную дезинсекцию..." "из-за участившихся случаев заболевания малярией."Atoka Valley County began mandatory insecticide spraying across a wide swath of the district today.
"Нападение на Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант, получило отпор от наших объединенных сил, сражающихся на нашей юго-восточной границе."The attack on Sicily by the enemy began last night "backed by heavy naval and air support, including paratroopers, "has received a setback from our allied forces
Как известно, Европейский Союз предложил вам дописать концерт, начатый Патрисом де Курси.The European Council asked you... to finish the score begun by Patrice de Courcy.
Значит, вы мистер Линкольн, можете устранить последние очаги сопротивления, начав с него, с самого Генри Стёрджеса.You, Mr. Lincoln, you could eliminate those last pockets of resistance, beginning with Henry Sturges himself.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'begin':

None found.
Learning Russian?