Напасть [Napast'] (to attack) conjugation

Russian
perfective
53 examples
This verb can also mean the following: come upon, assault, descend, fall on, hit on, come across, come.
This verb's imperfective counterpart: нападать

Conjugation of напасть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
нападу
napadu
I will attack
нападёшь
napadesh'
you will attack
нападёт
napadet
he/she will attack
нападём
napadem
we will attack
нападёте
napadete
you all will attack
нападут
napadut
they will attack
Perfective Imperative mood
-
напади
napadi
attack
-
-
нападите
napadite
attack
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
напал
napal
he attacked
напала
napala
she attacked
напало
napalo
it attacked
напали
napali
they attacked
Conditional
напал бы
napal by
He would attack
напала бы
napala by
She would attack
напало бы
napalo by
It would attack
напали бы
napali by
They would attack
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
напавший
napavšij
one who attacked
напав
napav
while attacking

Examples of напасть

Example in RussianTranslation in English
"Целомудрие - вот истинное оружие" "и напасть искушения - еще не падение.""Virtue arms the virtuous man" "and although temptation is an attack, it is not a fall. "
- Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это.- A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did.
- Вы предлагаете напасть?- So you suggest we attack?
- Да, и собирается напасть на нас.-Yes and it's going to attack us.
- Если вздумает напасть на меня, то для этого слезть придётся, так?- Look, if he moves to attack me, at least he'll be moving, right?
Авраам Линкольн однажды сказал: "Если вы расист, я нападу на вас с севера".Abraham Lincoln once said that if you're a racist I will attack you with the North.
А империя Тан скорее нападёт на Когурё, а не на нас!And Tang, if Tang wants to attack, they will attack Goguryeo, why would they attack us?
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен.But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed.
Но, в тайне, он отправил ещё одно войско, которое нападёт с реки.But in secret he sends another force which will attack from the river.
Хотите сказать, Великобритания нападёт на нас? На своих союзников?You are saying Britain will attack us, their own allies?
Mы нападём на охрану в пути.We will attack the guards on the way.
Когда войдёт, нападём на него со всех сторон.When he enters, I... Tom and Birol, will attack him at both sides.
Мы нападём на врата вместе.We will attack the gates together.
- Никогда нельзя знать, когда нападут капиталисты!You never know when the Capitalists will attack.
- Ты забыл, что Кафаос ... имеет не только огромный флот, но и армию, .. и наверняка, они нападут на нас.Do you forget that Cafaus... has not only a huge fleet, but also an army,... and for sure, they will attack us.
Англичане нападут, объединившись с французским флотом.The English will attack, with the help of the French fleet.
И тогда Братья нападут?And that's when the Brethren will attack?
Мои друзья нападут на Деммина.My friends will attack the demmin
Иди разгроми гостиничный номер, эксгибиционируй перед Элмо, еще раз навести О.Джей.Симпсона в тюрьме, напади на Мемориал Линкольна с молотком.Go trash a hotel room, expose yourself to Elmo, visit OJ in jail again, attack the Lincoln Memorial with a hammer.
На нас напади только что!Is Kate's, we were just attacked.
Просто напади на меня.Just attack me.
если не можешь напасть на банк, напади на фургон.if you can't attack the bank, attack the van.
И если вы не слишком заняты, то нападите на Академию завтра в полдень.Oh, and if you're not too busy, attack the Academy tomorrow at noon.
Как только они станут выходить, внезапно нападите на нихOnce they are all together, you can surprise attack
"...и там напал на нее."...and then attacked her.
"Месяц назад мои друзья были похищены безликим, безыменным трусом, тем же самым монстром, который напал на Мону Вондервол""One month ago, my friends were kidnapped "by a faceless, nameless coward 'the same monster who attacked Mona Vanderwaal."'
"Скайнет" на тебя напал, да?This has happened when you were attacked, isn't it?
"вой напарник напал на маршала —Ўј!Your partner attacked a U.S. Marshal.
- Ваш брат напал на меня!- Your brother just attacked me.
"Ледихоук, я слышал, на тебя однажды напала собака, которая пыталась стащить с тебя штаны?""So, I hear you were once attacked by a dog who tried to "rip your trousers off.
- Блэр напала на тебя, потому что она скучает по тебе.The reason blair attacked you is because she misses you.
- Вы помните, какая из девушек напала на Эмили Катлер?You remember which chickie attacked emily cutler?
- Где? Она напала на Хенрика!- It attacked Henrik.
- На него напала кровь?- The blood attacked him?
- На меня только что напало чудовище.- I was just attacked by that thing.
В конце концов, это ее чудовище напало на Мэрион.After all, it was her monster that attacked Marian.
Джей Ти, на Кэтрин напало чудовище.JT, Catherine was attacked by a beast.
ДжейТи, что-то на них напало, убило одного агента, а второй в критическом состоянии.JT, something attacked them, okay, killed one of the agents. One's critical.
Доисторическое существо, что напало на тебя?The prehistoric creature that attacked you?
"Защитники моря" напали на мое судно.The Sea Defenders have just attacked my vessel.
"И мало того, на меня ещё напали пираты".And now I'm being attacked by pirates.
"На свалке на меня напали собаки"."I was attacked by Cujo's cousin in a junkyard."
- Ќа неЄ напали, у кого может быть мотив?Why? She was attacked. Who has motive to hurt her?
- А люди, которые напали на ваш дом, где они? - Они мертвы.Now, these men that attacked your house, where are they now?
Гэб... на этом фото есть человек, напавший на тебя?Gab... is the man who attacked you... in this photo?
Значит, мужчина, напавший на вас, был чёрным?So the man who attacked you was black?
Значит, напавший на него человек может быть все еще на свободе.So the guy who attacked him could still be on the loose.
Императорский флот, напавший на наших ребят в Пёрл-Харборе?Is it the Imperial Navy, who attacked our boys at Pearl Harbor? No.
К сожалению, человек напавший на него, сбежал.Unfortunately, the man who attacked him escaped. No way.
Братья мои, напав утром на муэдзина они тем самым вызвали гнев "Крыльев Хеопса".Yes, my brothers, by attacking the muezzin this morning they have angered the Eagles of Keops.
Может, он пытался вывести Марко из игры, напав на бывшую девушку Марко.Maybe he tried to throw Marco off his game by attacking his old girlfriend.
Робби думал, что поможет Нине, напав на Эмили.Robbie thinks he's helping Nina by attacking Emily.
Что он и сделал напав на Рашида.Which he did by attacking Rashid.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

выпасть
drop out
запасть
fall back
напаять
solder on
напоить
give to drink
насесть
collect
отпасть
fall off
попасть
hit

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'attack':

None found.
Learning Russian?