Наводнить [Navodnit'] (to flood) conjugation

Russian
imperfective
19 examples
This verb's imperfective counterpart: наводнять

Conjugation of наводнить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
наводню
navodnju
I flood
наводнишь
navodnish'
you flood
наводнит
navodnit
he/she does flood
наводним
navodnim
we flood
наводните
navodnite
you guys flood
наводнят
navodnjat
they flood
Tu
Jūs
Imperfective Imperative mood
наводни
navodni
you flood!
наводните
navodnite
you all flood!
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
наводнил
navodnil
he did flood
наводнила
navodnila
she did flood
наводнило
navodnilo
it did flood
наводнили
navodnili
they did flood

Examples of наводнить

Example in RussianTranslation in English
Их идея состоит в том, чтобы наводнить рынок легальными рогами, вытеснить преступников из бизнеса и организовать доход для спасения носорогов.Their idea is to flood the market with legal horn, drive criminals out of business and generate revenue for rhino conservation.
При этом ставится задача наводнить сайт комментариями и контролировать таким образом ход дискуссии или даже обрушить сайт.One tactic is to flood sites with comments to control the narrative or even induce the site to crash.
Наша система здравоохранения и без того разрушена, а они еще хотят наводнить рынок ГМО-товарами.@jafferisaak Our health care system is already crashing and they want to flood the market with GMO food..#StopGMOsKenya
Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок.D’Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates.
Это была идея Джей Джея - наводнить рынок новыми картами.It was J.J.'s idea to flood the market with Ho-Ping-Kong.
Я хочу увидеть, как три миллиона жителей Найроби наводнят улицы, чтобы плакать и петь и обнимать друг друга, потому что наши дети были убиты.I want to see three million Nairobians flood the streets to cry, and sing, and hug because our children have been killed.
Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром.Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product.
В Македонии СМИ наводнил непрерывный поток новостей о происшествии, «раскрывающих» различные аспекты, подобно, среди прочего, роли британского бизнесмена, который предположительно служил советником премьер-министра, его связей с правительством страны и попыток правительства привлечь иностранных инвесторов.In Macedonia, a continuous stream of news items about the case flooded the media, "revealing" various aspects such as the role of the British businessman, who allegedly served as an adviser to the prime minister, his ties to the national government, and its efforts to attract foreign investors, among other details.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений. "Газпром" наводнил рынок в Турции, отключил газ Украине, угрожал тем же Беларуси и предложил преференциальный доступ на рынок покладистым партнерам, таким как Италия.Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions. Gazprom has flooded the market in Turkey, withheld gas in Ukraine, threatened to do so in Belarus, and offered preferential market access to willing partners, such as Italy.
Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками.The Chinese state probably hasn’t sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion.
Ты наводнил его живот паразитами, он может подать в суд.You flooded his gut with a parasite. He could sue.
Детектив, Я не знаю, что на самом деле происходит, но я уверена, что этот человек не наводнил улицы кокаином.Detective, I don't know exactly what's going on here, but I am sure that this man is not flooding the streets with cocaine.
Затем лицо Че наводнило наши жизни, следя за нами с маек, транспарантов, стен и брелков таким же бдительным и настороженным взглядом, как у изображений членов Комитетов защиты революции.Then Che's face flooded our lives, staring at us from T-shirts, banners, walls, and key rings, with a look as vigilant as those on the faces in the murals of the Committees for the Defense of the Revolution.
И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную системуBig Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system.
Twitter наводнили комментарии к этому случаю.Twitter has been flooded with comments about the case.
Пост агитировал других пользователей сетевой доски объявлений, которые вскоре начали отслеживать IP-информацию пользователя «dwww», наряду с информацией по другим аккаунтам, владельцы которых наводнили доску объявлений сообщениями с поддержкой проекта Йенчин.The post agitated other bulletin board system users, who soon dug into the IP records of "dwww", along with those of other user accounts that flooded the system with support for the Yenching project.
Действительно, меховая индустрия Гонконга может привлечь только тех, кто заинтересован в приобретении предметов роскоши. Хотя в последнее время рынки Гонконга наводнили дешёвые меховые изделия из материкового Китая, где индустрия никем не регулируется.Indeed, Hong Kong's fur industry caters mostly to those seeking luxury items, though cheap fur products from mainland China, where the industry isn't monitored closely, have flooded Hong Kong's local market.
Политика Асада по отношению к народу побудила к действию арабских и зарубежных карикатуристов: они наводнили печатные и цифровые СМИ, а также социальные медиа тысячами рисунков.Assad's acts towards his people have inspired Arab and foreign cartoonists, who have flooded the printed, digital, and social media portals with thousands of drawings.
Проекты по трудоустройству подстегнули процесс принятия на работу во многих сельских регионах, поскольку в результате усилий правительства, направленных на удвоение денежной базы и рост инфляции, рынок Японии наводнили дешевые деньги.Public works projects have likely boosted employment in many regional and rural areas as cheap money floods Japan, a result of the central government's efforts to double Japan's monetary base and ignite inflation.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'flood':

None found.
Learning Russian?