Мыть [Mit'] (to wash) conjugation

Russian
imperfective
69 examples
This verb's imperfective counterparts: помыть, умыть, вымыть

Conjugation of мыть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
мою
moju
I wash
моешь
moesh'
you wash
моет
moet
he/she washes
моем
moem
we wash
моете
moete
you all wash
моют
mojut
they wash
Imperfective Imperative mood
-
мой
moj
wash
-
-
мойте
mojte
wash
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
мыл
myl
he washed
мыла
myla
she wadidd
мыло
mylo
it washed
мыли
myli
they washed
Conditional
мыл бы
myl by
He would wash
мыла бы
myla by
She would wash
мыло бы
mylo by
It would wash
мыли бы
myli by
They would wash
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
моющий
mojuščij
one who washes
мывший
myvšij
one who washed
моемый
mojemyj
one who is washed
мытый
mytyj
one who was washed
моя
moja
washing
мыв
myv
while washing

Examples of мыть

Example in RussianTranslation in English
"Пожалуйста, не забывайте мыть руки с мылом."Please remember to wash your hands and gargle.
"Я так устал. В Вермахте меня никогда не заставляли мыть тарелки.""I am so tired, I never had to wash up in the Wehrmacht."
"видимс€, когда будешь мыть мою машину.♪ I'll see you when you wash my car. ♪
"истить картошку, мыть кастрюли, прибиратьс€ в туалетах, лежать в засадах.Cars will take you to your new bases, You'll peel potatoes, wash pots, clean toilets, lay in ambushes, and then you'll have loads of time to think about your fiasco,
*Увидимся, когда ты будешь мыть мою машину! *♪ I'll see you when you wash my car ♪
"Ну, знаешь, я бы с удовольствием, но, думаю, сегодня вечером я мою голову.""Well, you know I'd love to, but I think I'm washing my hair that night."
"Фредди, помой мою машину."Freddy, wash my car.
"Я потерял надежду. Пожалуйста, убедитесь, что моя бабушка получит мою страховку "и, если моё тело прибьёт к берегу,Please see that my grandmother gets my insurance and, if my body's washed ashore that my remains are cremated and tossed over the Suwannee River."
"видимс€, когда будешь мыть мою машину.♪ I'll see you when you wash my car. ♪
*Увидимся, когда ты будешь мыть мою машину! *♪ I'll see you when you wash my car ♪
Но если хотите, чтобы я мыла полы, я буду мыть полы.But if you need me to wash the floors, I will wash the floors.
"Почему ты никогда не моешь машину?"Like, um, "why do you never wash the car?"
- А ты их не моешь?- You don't wash your forks?
- Даг, ты вообще не моешь руки.Doug, you didn't wash your hands at all.
- Ты моешь, я вытираю.You wash, I'll dry.
- Часто моешь руки?- You wash your hands often?
- Вместо этого он моет его. - Причина та же, по которой он не поддержал обвинения в нападении.Instead, he washes it off.
- Обсессивно-компульсивное расстройство. Наверное, он моет руки по 50 раз за день.He probably washes his hands about 50 times a day.
А иначе, почему она вечно моет руки?I don't know. She washes her hands all the time.
Белла моет волосы средством для мытья посуды.Bella washes her hair with dish soap.
Все время он моет волосы, он падает в обморок.Every time he washes his hair, he faints in agony.
Мы говорим, что нам нужен мужчина, который будет мыть посуду и менять подгузники, но боже, спать с таким мы не хотим.We may say we want a man who will wash the dishes and change the diapers, but, oh, God, we do not want to screw him.
" него... загорелое лицо на моем нетоксичном, безвредном дл€ озонового сло€, не тестирующемс€ на животных, средстве дл€ чистки экрана.He is... The suntanned face on my nontoxic, ozone-friendly, non-animal-tested screen wash.
А вчера закрыл в подвале в моем же доме.Yesterday he shoved me in a washing machine in my own house.
В моем доме, с сучкой, которая стирает мое белье.In my house, with the bitch who washes my underwear.
Всей жизни на земле оналричина, ну а ещё мы моем ей машины,It allowed life to form on ancient Mars, and we use it to wash our cars.
Вы хотите сказать, мы их не моем?Are you saying we don't wash?
Вы моете ее, натираете воском, но все зря, все впустую.The body sags, the finish is dull. You wash it, wax it, but it's still lifeless.
Вы моете ей волосы?Do you wash her?
Вы моете собак?You wash dogs?
Вы моете собаку?Are you washing a dog?
Вы моете, а я вытираю.You wash, I'll dry.
"Ой, они руки никогда не моют.""Oh, those people don't wash their hands."
"Принцесса, кофейники сами себя не моют"."Princess, coffeepot's not gonna wash itself."
- Люди не моют свои руки- People don't wash their hands.
- Мужчины, которые дают на чай и которые не дают миллионеры, которые не моют рук, наследники, которые воруют полотенца, магнаты, которые ковыряются в носу, филантропы, которые бросают окурки сигар на пол, люди, выбившиеся из низов, которые плюют в раковину.- Men who tip, men who do not tip, millionaires who don't wash their hands, heirs who steal towels, tycoons who pick their noses with their thumb, philanthropists who throw cigar butts on the floor, self-made men who spit in the sink.
А есть ли у вас специальная штука, которой моют посуду, из лимона делают?And do you have lemon-based washing-up liquid? - Yes. I'm sure there's some in here.
- "олкаю €, значит, стиралку в гору и тут мой шлепанец застревает в декоративном заборчике.- I was pushing a washing machine up a hill when my fashion sandal got caught on a decorative yard prick.
- Вчера мой мобильник украли, сегодня он оказывается в стиральной машинке.Yesterday my mobile was stolen, today it's in the wash.
- Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину.Tess put my mobile in the washing machine, so...
- —мой мои опасени€ жидкостью дл€ посуды.Just address my anxieties with dishwashing liquid.
А Вы, г-н Посудомойщик, мой новый помощник.And, Mr. Dishwasher, you are now my new sous.
"К черту грипп, мойте руки.""Screw the flu, wash your hands."
А теперь, мойте свои руки, вы грязные мудаки.Now, wash your hands, you dirty bugger.
Вы находитесь в повышенной опасности инфекции, так что регулярно принимайте ванну и мойте руки.You are at increased danger of infection, so bathe regularly and wash your hands.
На стене - смешная чаша, в ней лицо вы мойте ваше,And a funny little basin You're supposed to wash your face in
Напоминание, дамы, мойте руки и не пользуйтесь ни с кем совместно полотенцами.Reminder, ladies, to wash your hands, and do not share towels.
- И что, часы были в ресторане? - Да, в туалете оставил, пока руки мыл.I took it off in the bathroom while I washed my hands.
- Чем ты его мыл?What you washed him in?
- Я только что мыл.I've just washed them.
Ага, он тусовался со всеми теми пареньками, что попивали винцо и мыл им ноги.Yeah, like, he hung out with all those blokes who drank wine and washed their feet.
ДЖЕЙК Словно голову мыл ты, а не я.Looks like you washed your hair instead of mine.
- Я вчера мыла.- I washed up yesterday.
- Я мыла позавчера.I washed up the day before.
А матери твоей, мир её праху, даже ноги мыла.I washed your mother's feet and yours...
Ей казалось, что у нее начинается грипп. Она сказала об этом, пока Эстер мыла посуду.Esther washed up after dinner, then went to bed not feeling well.
Или еще одна бесполезная сестра-волонтер мыла эти тазы?Or was it another useless VAD who washed these bowls?
- Например, 100 лет назад большинство женщин мыли волосы раз в месяц, используя борное мыло или яичный шампунь.100 years ago, women washed their hair once a month with borax or egg yolks.
Мама, это мыло, потому что я стирала его вручную, и я снова вызвала сантехника.Mother, this is soap, because I hand-washed it, and I've called the plumber back.
- Например, 100 лет назад большинство женщин мыли волосы раз в месяц, используя борное мыло или яичный шампунь.100 years ago, women washed their hair once a month with borax or egg yolks.
- Один. Но тебя мыли?But have you been washed?
- Почему мыть руки? - Мы их мыли когда-нибудь?Oh, perhaps you have washed.
А вы мыли этот костюм после последнего клиента?Was this leather suit washed since your last client?
А тебя уже мыли?Have you been washed?
- Привет, моя стиральная машина сломалась.- Hi, my washing machine broke.
Если бы моя рана гноилась и ее нужно было промыть, то вы бы сделали это, несмотря на то, что это отвратительно.If my wound needed washing, you'd do it even if it was disgusting.
Извините, но когда я покупаю новую стиральную машину, я не собираюсь оставлять коробку, в которой её привезли, как напоминание о том дне, когда прибыла моя стиральная машина.I'm sorry, but when I buy a new washing machine, I don't go, I'm going to keep the box it came in as a souvenir of the day when my washing machine arrived.
Купил стиральные машинки, сушилки там. Так и потекла моя жизнь, старик.I got my little storefront... some washing machines, a couple of dryers, and that's when I went into business for myself.
Мышка моя, по поводу...Listen, lambkin... - I'll do the washing, then I'm off to the lab.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wash':

None found.
Learning Russian?