Кому надо морозить идеальное молоко яка? | Who would freeze perfectly good milk? |
Собираешься этим малышом дорогу морозить? | You think you are going to freeze the road by sprinkling with that? |
Ты не можешь морозить меня снаружи вечно. | You can't freeze me out forever. |
Сначала морозит, потом тает. | First it freezes, then it thaws. |
А ты морозь себе яйца. | You freeze your little nuts off. |
Свинные желудки, соевые бобы, мороженный апельсиновый сок | Pork bellies, soybeans, frozen orange juice. |
Эй, все, пойдём купим мороженный йогурт? | Everyone, want to go get frozen yogurt? I do! |
Поверь, если мы укроемся в тех горах, забьёмся там в тесноте как спички в коробке, морозя наши задницы вместо борьбы, мы сделаем именно то, что они хотят. | Believe me, if we disappear up into the hills, crammed together like matchsticks, freezing our asses off instead of pressing the fight, we're doing exactly what they want. |
Что ты делаешь здесь на улице, морозя свой зад? | What are you doing out here freezing your ass out? |