Маршировать [Marshirovat'] (to march) conjugation

Russian
imperfective
50 examples
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of маршировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
марширую
marshiruju
I march
маршируешь
marshiruesh'
you march
марширует
marshiruet
he/she marches
маршируем
marshiruem
we march
маршируете
marshiruete
you all march
маршируют
marshirujut
they march
Imperfective Imperative mood
-
маршируй
marshiruj
march
-
-
маршируйте
marshirujte
march
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
маршировал
marshiroval
he marched
маршировала
marshirovala
she marched
маршировало
marshirovalo
it marched
маршировали
marshirovali
they marched
Conditional
маршировал бы
marširoval by
He would march
маршировала бы
marširovala by
She would march
маршировало бы
marširovalo by
It would march
маршировали бы
marširovali by
They would march
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
марширующий
marširujuščij
one who marches
маршировавший
marširovavšij
one who marched
маршируя
marširuja
marching
маршировав
marširovav
while marching

Examples of маршировать

Example in RussianTranslation in English
*Будет маршировать мой оркестр,*♪ I'll march my band out ♪
- Будем маршировать на параде, как солдаты, а не уборщики.Yes. Let's march in that parade like real soldiers, not janitors.
- Ты действительно не думал, что он собирался маршировать...-You didn't think he was gonna march--
- Я не считаю, что маршировать по Королевству Земли и принуждать людей присоединиться к Кувире - что-то "хорошее".I don't if I'd call marching all over the Earth Kingdom, forcing people to bow to Kuvira, "doing good."
-И я готов маршировать.-And l'm ready to march.
Завтра будет массовый митинг, и я там марширую.I've got drill after tea. There's a rally tomorrow and I'm marching in it.
Мне в голову приходит мысль о том, что я во главе отряда партизан и марширую впереди лейтенанта, отдавая приказы, со всеми нашими огнями и воплями:[ Narrating ] I've gotten the idea in my head I'm the leader of a guerilla warfare unit, and I'm marching ahead, the lieutenant giving orders.
Но я сильный и марширую.But I'm strong and marching.
Полагаю, я тоже марширую под бой собственного барабанщика.I suppose I march to the beat of my own drummer as well.
Сейчас сезон маршей, а я уже не марширую, также как и он, потому что мы оба теперь имеем другую ответственность.And it's marching season, and I'm not marching and either is he, because we both have other responsibilities now.
Ты маршируешь под ритм собственного барабана?"Do you march to the beat of your own drummer?
Что ж, тогда, брат, ты маршируешь как Джон Льюис.Then, brother, you're marching as John Lewis.
Германия марширует вокруг нас... и Германия следует за нами!Germany marches within us... and Germany follows behind us.!
Идиот марширует, партия его восхваляет.An idiot marches, the party celebrates.
Он марширует под другой барабан.He marches to a different drummer.
Польская пехота марширует хорошо, под командованием польских офицеров.Polish infantry marches well... with Polish officers.
Робин только марширует по пещере летучей мыши, и он говорит, знаешь,Robin just marches into the batcave, and he says,you know,
Если он достанется нацистам, армия Тьмы будет маршировать по всей Земле.If it is captured by the Nazis, the armies of darkness will march all over the face of the Earth.
- Мы не просто маршируем, чтобы защитить ... нашу страну - рабочие места для людей... ..но и для сохранения нашего вида.- We aren't marching just to protect our country... - Jobs for humans... .. but to preserve our species.
И поскольку мы маршируем мы должны выразить нашу поддержку!And as we march for The Pasion we should also voice our support!
И я, и Атлантик-Сити маршируем под бой собственных барабанщиков.Both I and the city of Atlantic march to our own drummers.
Мы маршируем.We're marching.
Затем избирался мэром Атланты - дважды.] Мы будем маршировать за наши права.We will march for our rights.
Мы будем маршировать до тех пор, пока жестокость и тьма не уступят место свету справедливости. [Джон Льюис 28 лет представлял в Конгрессе 5-й округ штата Джорджия.]We will march until the viciousness and the darkness gives way to the light of righteousness.
Мы будем маршировать, требуя относиться к нам как к полноценным гражданам.We will march to demand treatment as full citizens.
Ваша душа возноситься при звуках военного оркестра? Нет, Вы маршируете.If you hear a marching band, is your soul exalted?
* И маршируют они до сих пор*♪ And their marching Still right today ♪ ♪
- Люди маршируют и поют. Идут вниз по улице.People marching down the street.
- Они маршируют.- They march.
- Песни поют, маршируют.- Sing songs, march.
Бедолаги, маршируют весь день.Poor devils who have to march all day.
- Марш-марш-маршируй вокруг ромашек!So march, march, march around the daisies Yes! Yes!
Давай,Виорель, маршируй вперед.Come on, Viorel. Forward march.
# Он маршировал их вверх по холму # и потом маршировал их вниз# He marched them up to the top of the hill # And marched them down again
# Он маршировал их туда-сюда туда-сюда ## He marched them up and up and marched them down again #
В мире, в котором люди постоянно пытаются переделать себя из-за неутихающей нужды нужды быть популярным, один человек маршировал в одиночестве пытаясь никому не нравиться.(deep, resonant): In a world where people constantly seek to remake themselves in their ceaseless need to be popular, one man marched alone in his quest to be unliked.
Дедушка Брайана Беквита маршировал на договоре Вашингтона.Brian Beckwith's grandfather marched on Washington.
Еще молодым человеком Фрэнсис Гарза маршировал в одном ряду с Бобби Кеннеди и Цезарем Чавесом.As a young man, Francisco Garza marched alongside Bobby Kennedy and Cesar Chavez.
Сегодня в Роли группа черных людей маршировала в знак протеста против убийства оксфордского негра на прошлой неделе.(anchorman over TV) In Raleigh today, groups of blacks marched in protest over the killing of a Negro Oxford man last week.
Ты маршировала во всех этих гей парадах, чтобы напиться и подцепить цыпочек.You marched in those parades so you could get drunk and pick up chicks.
Тысяча мужчин маршировало на Бадонский холм тем утром.A thousand men marched on Badon Hill that morning.
И каждый взял себе по холму. Так римляне маршировали по- римски. -Во Францию они вошли по-французски, в Испанию по-испански.So the Romans marched at roman pace they arrived in France at french pace and in Spain at spanish pace.
И они спокойно маршировали в душевые.And they all marched obediently into the showers.
Мы маршировали дома.In my house we marched.
Знаете, парень, переживший Ку-Клукс-Клан и маршировавший с Кингом.The guy who survived the Klan and marched with King.
"Конгрегация поднялась и пристально посмотрела... ..тогда как три мёртвых мальчика шли маршируя...."The congregation rose and stared while the three dead boys came marching up the aisle.
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей.""One Ione man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire."
Монро войдет, маршируя, в город как Шерман!Monroe is gonna come marching into this city like Sherman!
Не в униформе, маршируя...Not in uniform, marching...
Не собираюсь убиваться, маршируя в этом темпе.I'm not going to kill myself marching at that pace.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

манкировать
be absent
маскировать
mask
массировать
massage

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'march':

None found.
Learning Russian?