*Кто бы мог лелеять мысль...* | * Who could cherish the thought... * |
*Но, возможно, я буду права, если сверну у алтаря что бы хранить и лелеять тебя* | ♪ But perhaps I'll collapse in the apse right before you all ♪ ♪ To cherish and to keep you |
- Я собираюсь лелеять | - I'm gonna cherish |
- нужно лелеять и холить. | - cherished. |
Вы будете лелеять и любить друг друга до конца жизни. | You will cherish and love each other for the rest of your lives. |
Дорогой, я правда думаю, что твоя готовность спасти моего безнадежного брата - деяние настоящей любви, и я лелею тебя за это. | Darling, I do think your going to rescue my hopeless brother is an act of real love, and I cherish you for it. |
Идея пойти с тобой в бар после работы и потанцевать держать твою руку, идя вниз по улице или просто быть с тобой. Я лелею это. | The idea of going to the bar after work with you to dance of holding your hand walking down the street of being with you, I cherish it. |
Кому больше всего хочется меня прикончить? #пасивчику136 или мужчине, которого я люблю и лелею? | Who's more likely to kill me... #buttboy136 or the man I'm supposed to love and cherish? |
Но простите, моя леди, я всё лелею мысли о мести в моей душе. | But forgive me, Lady, if I still cherish thoughts of revenge in my breast. |
Но я всегда сожалел, что не связался с тобой, когда вернулся назад, потому что ты дала мне кое что, что я лелею почти 50 лет. | But I always regretted not getting in touch with you when I got back, because you had given me something that I cherished for almost 50 years. |
Мерси, я буду лелеять их. | Merci, I will cherish these. |
Ты мой напарник в жизни и ты моя единственная истинная любовь, и я всегда буду лелеять и оберегать этот брак. и с каждым днем я буду любить тебя все больше. | You are my partner in life and you are my one true love, and I will cherish this marriage always, and I will love you more and more every day. |
Я буду лелеять твою фотографию в фотоальбоме - вечно. | I will cherish the image of you in the album forever. |
И я бы предложил тебе поддержать меня, потому что если мне предъявят фальшивое обвинение, я прослежу, чтобы все, что ты так нежно лелеешь, было вырвано из твоих маленьких жадных коготков. | And I suggest you start backing me up, because if I end up getting framed for this, I'm gonna see to it that everything you cherish so dearly is ripped from those greedy little claws of yours. |
– Представь, как ты 150 лет лелеешь что-то, а потом представь как у тебя это отбирают. | Imagine cherishing something for 150 years and then imagine that being ripped away from you. |
*Ты тот мужчина, что любит, лелеет меня и заботится обо мне? | ♪ Are you a man who loves, cherishes and cares for me? |
Часть меня лелеет весну | Half of me cherishes the spring |
Надеюсь, что он будет лелеять этих великолепных монстров так же, как и я на протяжении всех этих лет. | I hope he will cherish these magnificent monsters as much as I have over these many years. |
Существует кто-то, кто будет лелеять меня и заниматься со мной любовью с дикой страстной энергией. | There is someone out there who will cherish me and make love to me with wild passionate abandon. |
"Это мелодия, которую мы лелеем" | "It is a tune that we cherish" |
Все мы лелеем планы на будущее наших детей. | We all cherish our children's futures. |
Это мелодия, которую мы лелеем и сами становимся этой мелодией ни одной фальшивой ноты в наших аккордах и никаких нудных повторов. | It is a tune that we cherish when we are on the same melody no errant notes in our chords and no refrains that become bores. |
Мы будем лелеять ее, | We will cherish it, |
Мы будем лелеять и защищать её вечно! | We will cherish and protect her forever. |
Защитите всё то ,что вы любите и лелеете! | The fate of all those you love and cherish. |
Разве вы не растите и не лелеете постоянное стремление к совершенству на всех уровнях как во внутренних правилах, так и во взаимоотношениях с клиентами? | Are you nurturing and cherishing your ongoing commitment to excellence at every level, both in terms of your charter and at your customer interface? |
Вы будете лелеять и любить друг друга до конца жизни. | You will cherish and love each other for the rest of your lives. |
Те, у кого нет семей, лелеют дружбу. | And those without family cherish their friendships. |
Люби её, лелей её. | Love her, cherish her. |
Она может кончиться через 28 минут, так что давайте, лелейте и любите. | Which could be the next 28 minutes, so get to loving and cherishing. |
Но не... не оскорбляй надежды, которые я когда-то лелеял, попытками воскресить то, что ты так тщательно старалась истощить. | But do not... do not insult the hopes I once cherished by trying now to resurrect what you so thoroughly laid to waste. |
Я надеюсь, что вы запомните меня, как мужчину, который лелеял бы вас, будь у него такая возможность. | I hope you will remember me as the man who would have cherished you, if he had had the chance. |
Я лелеяла и заботилась о каждом андроиде, созданном нами с твоим отцом так, как если бы это был мой ребенок. | I cherished every android your father and I created as if it were my child. |
Я хочу отдать ей того мужчину, которого она лелеяла любила и скучала по нему сотни лет | I want to give her that man that she's cherished and loved and missed for a hundred years. |
Я. .. я лелеяла ее. | I... I cherished her. |
Её всё время лелеяли в окружающем её волшебном мире. | She lived there cherished and constantly surrounded in a enchanted world. |
Самцы все еще несут драгоценные яйца которые они лелеяли в течение Антарктической зимы. | The males are still carrying the precious eggs that they've cherished throughout the Antarctic winter. |
Ты достойна того, чтобы тебя лелеяли, и я люблю тебя всем моим естеством. | But you are so worthy of being cherished, and I love you with all my being. |
Он был человеком мужественным, сердечным и достойным, Которым любимая жена и лелеемый сын могут заслуженно гордиться. | He was a man of courage, heart and dignity, of whom a beloved wife and cherished son may be deservedly proud. |
Э... да, ну, я счастлив, что могу сказать, что, после прежнего сопротивления со стороны Совета Пимлико, давно лелеемый мной план открытого плавательного бассейна продвигается теперь при полном одобрении Совета Бургундии. | Er... yes, well, I'm happy to say that after early opposition from the Pimlico Council, my long-cherished scheme for an open-air swimming pool is now going ahead with the full approval of the Burgundy Council. |
Я предпочитаю говорить "холя и лелея каждый день, каждый момент с женщиной, которую я люблю, | I prefer to think of it as cherishing each day, nay each moment, with the woman I love |