- А то, что это почётно зваться так же как Боб Дилан. | - So, it's a big thing to be called like Bob Dylan. |
- Можем зваться "Ликки". | - We could be called "Licky"! |
Да, как ты всегда хотел зваться, с тех пор как ступил на этот берег. | Yes, which is what you have desired to be called Since you stepped on these shores. |
Если твоя рука поднимется вверх в конце, то не только ты будешь зваться чемпионом, но я вам гарантирую, что вы вдохновите тысячи ваших болельщиков но то же. | If your hand is raised at the end of the match, not only will you be called a champion, but I guarantee you'll have inspired thousands of others to do the same! |
Здесь будут жить, и край наш будет зваться, | Shall here inhabit, and this land be called |
Опознавательная система зовётся "Айрис". | The verification system is called "Iris." |
Существо, которое ты видишь - зовётся Звёздным Китом. | The creature you are looking at is called a Star Whale. |
Эта кукла зовётся Петрой. | This doll here is called Petra. |
Заключенные с красными номерными знаками зовутся | Prisoners with red numbered stickers are called, |
Мои люди зовутся Хранителями. | My people are called the Minders. |
Они зовутся "Падшие". | They are called "The Fallen." |
Они зовутся Орай. И они уничтожат каждого, кто не склонится перед ними. | They are called the Ori, and they will destroy anyone who does not kneel before them. |
Те, в которых я вижу себя... зовутся "зеркала." | The ones I see myself in are called... "mirrors." |
Мы считаем, что это серийный убийца зовущийся Огр | We think this is a serial killer called the Ogre. |