Chirag Должен захотеться это этот путь. | Chirag would've wanted it that way. |
Кому может захотеться в такое верить? | Why would anybody want to believe this stuff? |
Почему ему не может захотеться переспать со мной? | Why wouldn't he want to sleep with me? |
Тебе может захотеться зажечь несколько спичек, пока меня нет. | You might want to light some matches while I'm gone. |
Эве может захотеться уехать из Кентукки и побыстрее. | Ava might want to get herself out of Kentucky as soon as she can. |
Не дмаю, что людям когда-нибудь захочется получить мой автограф. | I'm not sure people will want my autograph anymore. |
Раз уж тебе всё равно захочется ко мне прийти... | Because you will want to see me again tomorrow... |
" несколько лет, когда бы им не захотелось трипануть, они отрезали маленький кусочек чемодана и ели. | whenever they wanted to get high they would cut off a little piece of the suit to eat. |
""Ночь была холодная, и мне вдруг так захотелось тепла и сочувствия ... " " | "It was cold and rainy that night." "All I really wanted was to get someplace warm and dry." |
"Однажды этой лентяйке захотелось поспать в другом месте." | "One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else." |
*Надела бы то, что мне захотелось и пошла бы* | ♪ Throw on what I wanted, and go ♪ |
- Был у нас один перед тобой, гвоздь проглотил, так свободы захотелось. | We had a boy, before you. He swallowed a nail. He wanted freedom that badly. |
Я говорю, что мне захотелось бы умереть, но чтобы боль и желание смерти постепенно исчезли бы как звезды, которые исчезают на рассвете. | I tell him of how I would want to die. But that the anguish and the want of death would fade like the stars at dawn. |
подумал, что тебе захотелось бы узнать о деле. | ...thought you would want to know about the case. |