- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ". | I was trying to get this thing running again, but they stopped making the ignition barrel so some guy could charge me 500 bucks for it on ebay. |
- Трогай - Подожди, завестись не могу | Come on, get going. |
Ќу давайте! " нас сегодн€ важный футбольный матч и € просто не вижу лучшего способа чтобы помочь вам завестись! | I got a really big football game today and there's no better way to get pumped up! |
Было чертовски трудно заставить её завестись. | It was a devil to get her started. |
Да не бойся, вши и у тебя могут завестись... | Don't be afraid, lice can get in your hair, |
А вместо этого я весь завёлся из-за её воровства. | Instead, you got to let her skim and get me all boiled up. |
В Старом Городе завёлся шпион. | You got yourselves a spy in Old Town. |
Да я был не виноват, я напился, чтобы, понимаешь, свиданка быстрее кончилась, а потом под конец, я вдруг завёлся на весь этот макиЯж. | It wasn't my fault, I got really drunk to try and make the evening pass quicker, and then by the end of it the makeup thing was actually starting to work for me a bit. |
Если он так завёлся... | If he got wound up say... |
Знаете, в нашем районе завёлся вуайерист. | You know,we even got a peeper in our neighborhood. - Really? |
- Мы думаем, что в доме завелась крыса. | We think we got a rat in the house. |
- У меня на кухне завелась ядовитая черная плесень. | I've got toxic black mold in my kitchen. |
- У нас завелась гниль. | - We've got rot. |
А теперь у тебя завелась пара баксов в кармане, и ты уже не тот. | Now you've got a few bucks in your pocket, you're not the same anymore. |
В последний раз, когда ты пыталась отказать в сексе, ты так завелась, рассказывая мне, что не будешь со мной делать, что сразу же это и сделала. | The last time you tried, you got so turned on telling me what you weren't gonna do to me, - you wound up doing it to me right then. |
Если только у ней не завелось невидимых вертолетов, думаю, мы в порядке. | Unless she's got an invisible helicopter, I think we're fine. |
- Похоже у нас завелись мыши. | - The mice must have got into this. |
- У нас завелись крысы, брат. | - We got a rat in here, bro. |
Алкоголик не так давно мертв, чтобы завелись черви. | Drunk hasn't been dead long enough to have a maggot near him. |
Большие, сочные южные персики, которые сгнили, и в них завелись личинки. | Yeah, big, succulent southern peaches that went rotten and were all filled with maggots. |
В наших стенах завелись крысы, но у меня есть план. | We got rats in the walls, but I got a plan. |