Доставить [Dostavit'] (to deliver) conjugation

Russian
perfective
61 examples
This verb can also mean the following: provide, procure, cause, convey, supply, afford, give, furnish.
This verb's imperfective counterpart: доставлять

Conjugation of доставить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
доставлю
dostavlju
I will deliver
доставишь
dostavish'
you will deliver
доставит
dostavit
he/she will deliver
доставим
dostavim
we will deliver
доставите
dostavite
you all will deliver
доставят
dostavjat
they will deliver
Perfective Imperative mood
-
доставь
dostav'
deliver
-
-
доставьте
dostav'te
deliver
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
доставил
dostavil
he delivered
доставила
dostavila
she delivered
доставило
dostavilo
it delivered
доставили
dostavili
they delivered
Conditional
доставил бы
dostavil by
He would deliver
доставила бы
dostavila by
She would deliver
доставило бы
dostavilo by
It would deliver
доставили бы
dostavili by
They would deliver
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
доставивший
dostavivšij
one who delivered
доставленный
dostavlennyj
one who was delivered
доставив
dostaviv
while delivering

Examples of доставить

Example in RussianTranslation in English
"Все, что мне надо сделать, это доставить его."'All I had to do was deliver it.'
"Кто дал вам указание доставить этот подарок?""And at whose direction did you deliver this inducement?"
"Просьба доставить в Красный Крест "."Please deliver to the Red Cross."
"Три сотрудника Мосада, поймавшие нацистского врача, чтобы доставить его в Израиль для публичного суда, привели в исполнение приговор , известный заранее...""who captured the Surgeon of Birkenau "for delivery for a public trial in Israel,
"ебе сообщат, куда и когда доставить посылку.You will be contacted about the delivery details.
Давайте его сюда, я сам доставлю его.Give it to me, I will deliver it.
Думаю, я сама доставлю, Минни.I believe I will deliver it myself, Minnie.
Значит, вам 40 коробок, которые я лично вам доставлю в своём Себринге.So, you have 40 boxes going out and I will deliver those personally in a Sebring.
Он говорит, что я доставлю ее ему.He says I will deliver it to him.
Послушайте, мистер Притчет, я доставлю боеголовки в место назначения, но я не могу положиться и не могу гарантировать... что эти задницы в Вашингтоне... не выкинут какую-нибудь дурацкую штучку, не заплатят, например.Look, Mr Pritchett, I will deliver the weapons to the destination. But I can't guarantee... ..that the assholes in Washington won't do something stupid,... ..like... not pay.
Вот это платье ты доставишь мисс Данцигер в ночной клуб "У Бабэтты".You will deliver to miss Danziger this dress, to Babette's, the nightclub.
Если ты доставишь мое сообщение твоей подруге... И ее мужу.If you will deliver message to your friend... and her husband.
Несомненно, Виктор, ты доставишь груз.Of course, Viktor, you will deliver the shipment.
Скажи им, что ты доставишь Кирилла.Tell them you will deliver Kirill to them.
Ты доставишь их, когда и куда я скажу.You will deliver them when and where I say.
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license.
Грузовик туда доставит сырец.The truck will deliver the goods there.
Да? Керн просит передать вам, что днём он доставит венок за два миллиона.Kern will deliver the wreath this afternoon for 2 million.
Затем Китай доставит 40 боевых вертолетов в Северный Карун.Then China will deliver 40 attack helicopters to North Kharun.
Кто доставит посылки?Who will deliver the parcels?
"Мы нашли ваш багаж и доставим его сегодня вечером."'We have located your luggage and will deliver it this evening."
Мы доставим ему цилиндр билитрума.We will deliver him a cylinder of bilitrium.
Передайте eму, что мы доставим дeвчонку при одном условии.We will deliver the girl to Severac on one condition.
Мистер... Палмер,.. вы... доставите...Mr Palmer, you will deliver a package.
Если они не получат сообщения от меня с соглашением, они доставят мои письма Двум Князьям и в Ватикан.Unless they hear from me with the agreed-upon phrase, they will deliver my letters to two dukes and to the Vatican.
Мебель скоро доставят.They will deliver the decorations shortly.
После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки.After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points.
Херманн, Ханс и остальные доставят ещё оставшееся оборудование.Hermann, Hans and others will deliver still remaining equipment.
А еще лучше сам ее доставь.Actually, better off, deliver it over yourself.
Возьми деньги и доставь сообщение.Take the cash and you deliver the message.
Дикарь, доставь ультиматум на Олух.Savage, deliver this ultimatum to berk.
Если таково твоё мнение, просто доставь меня к Вухуану!If this is your opinion just deliver me to Wuhuan?
Забери этот телевизор с большой диагональю и доставь ей на дом.Pick up this big-screen TV and deliver it to her.
Ќайдите еЄ и доставьте моим люд€м.Find her and deliver her to my people.
Грузите их в транспорт и доставьте Амону.Load everyone into the transport and deliver them to Amon.
И доставьте эти два письма.And deliver these two letters.
Команда дельта, доставьте двигатели на погрузку в док 12Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12.
Поддержка с воздуха, нам нужен Большой Брат доставьте и десантируйте его сейчас же.Air support, we need Big Booter delivered and dropped now.
" как только исход битвы был предрешен, –оквуд переправилс€ через пролив и доставил Ќатану новости на 24 часа раньше, чем в Ћондон прибыл курьер герцога ¬еллингтонского.Once the battle had been decided, Rothworth took off for the Channel. He delivered the news to Nathan Rothschild a full 24 hours before Wellington's own courier.
- Как только он доставил фальшивый паспорт.After he delivered your fake passport.
- Кэри сказал, что он доставил кокаин к вам.- Cary said - that he delivered the cocaine to you.
- Подожди? Я доставил тебе сообщение.- Wait, wait... l delivered the message.
- Прошу прощения, мадам: это доставил специальный курьер.- I beg your pardon, madam. This has just been delivered by special messenger.
Вместо того, чтобы приводить своих друзей ко мне по одному ты доставила остаток Ордена ко мне.Rather than bringing your comrades to me one by one you've delivered therest of the Order to me.
Все три посылки доставила вот эта женщина:All three packages were delivered by this woman--
Дженни звонила после того, как доставила платье.Jenny called after she delivered the dress.
Затем я понял(-а) Я уже доставила плохие новости.'Then I realized...' ....I'd already delivered the bad news.
Из отчётов, которые я читала, она доставила Алтана в здание ЦРУ, но не сопровождала его внутри, тем самым спасла себя от взрыва.From the reports I've read, she delivered Altan to the CIA facility but didn't accompany him inside, thus shielding herself from the blast.
Ваш долг, не является полным пока вы не доставило остатки на похороны директора.Your duty, is not complete until you have delivered the remains to the funeral director.
ЦРУ только что доставило этот чистый телефон.The CIA just delivered this clean phone.
" вот теперь вы в самом деле доставили письмо...And now you've actually delivered a letter...
- ¬ы доставили это.You delivered this.
- Когда его доставили?When was it delivered?
- Мы доставили груз команде лесничих на Рамона лейкWe've delivered the supplies to the forest service crew at Ramona Lake.
- Они доставили телек.- They've delivered the telly.
- Что это? Мой собственный костюм - специально доставленный по такому случаю.My own suit - specially delivered for the occasion.
Малыш, ты будоражишь мою душу, и поэтому я знаю, ты мое единственное желание Я здесь подписанный, запечатанный, доставленный,♪ ooh, wee, baby, you set my soul on fire ♪... ♪ and that's why I know you're my only desire, baby ♪... ♪ here I am ♪... ♪ signed, sealed, delivered ♪...
Я здесь, малыш подписанный, запечатанный, доставленный Я твой Я здесь, малыш подписанный, запечатанный, доставленный♪ signed, sealed, delivered ♪... ♪ I'm yours ♪... ♪ here I am, baby ♪... ♪ signed, sealed, delivered ♪... ♪ I'm yours ♪...
Я твой Я здесь, малыш подписанный, запечатанный, доставленный Я твой♪ I'm yours, ah ♪... ♪ here I am, baby ♪... ♪ signed, sealed, delivered ♪... ♪ I'm yours ♪... ♪ ♪... ♪ here I am, baby ♪...
Якобы Чампион нашла зеленый чай латте, доставленный в ее трейлер Джорданом, не вкусным.Allegedly Champion found the green tea latte delivered to her trailer by Jordan not to her liking.
И вы можете сделать это всего лишь не доставив вертолеты.You can only do that by not delivering the helicopters.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'deliver':

None found.
Learning Russian?