Дарить [Darit'] (to gift) conjugation

Russian
imperfective
57 examples
This verb can also mean the following: bestow, donate, award, favour, make a present, present.
This verb's imperfective counterpart: подарить

Conjugation of дарить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
дарю
darju
I gift
даришь
darish'
you gift
дарит
darit
he/she gifts
дарим
darim
we gift
дарите
darite
you all gift
дарят
darjat
they gift
Imperfective Imperative mood
-
дари
dari
gift
-
-
дарите
darite
gift
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
дарил
daril
he gifted
дарила
darila
she gifted
дарило
darilo
it gifted
дарили
darili
they gifted
Conditional
дарил бы
daril by
He would give
дарила бы
darila by
She would give
дарило бы
darilo by
It would give
дарили бы
darili by
They would give
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
дарящий
darjaščij
one who gives
даривший
darivšij
one who gave
даримый
darimyj
one who is given
даренный
darennyj
one who was given
даря
darja
giving
дарив
dariv
while giving

Examples of дарить

Example in RussianTranslation in English
"Знаю, Вы были уволены". "Я могу дарить Вам 1 000 евро в месяц пока Вы не найдёте работу?I'll give you 1 ,000 euros a month until you find a job.
- Зачем тебе дарить мне подарок?- Why would you give me a gift?
- Неверно, теперь мой черёд дарить.I suppose I'm to give you one now.
- Но все, что ты говоришь, наполнено ненавистью и страхом. А вот я действительно помогаю людям дарить и принимать любовь, настоящую любовь.Yet everything you say is filled with hate and fear while I am actually helping people give and receive love, actual love.
- Ну, ты знаешь, суеверие говорит что это к несчастью, дарить нож в подарок.- Well, you know, superstitions says it's bad luck to give a knife as a present.
***И надеюсь – ты мне веришь, сердце я тебе дарю. ***I hope you do believe me ♪ I've given you my heart I love you
***Я дарю тебе стояк. ***I've given you my hard on... ♪
- И потому тебе ее дарю.That's why I give her to you.
- Я полагала, что именно я дарю тебе эту свободу.- I'm there to give you that freedom.
-Он бескрайний, я тебе его дарю.-and I'll give it all to you.
И каждый день я буду дарить открытку Кумико в память о сегодняшнем дне, с надписью:And, every day, I will give one to Kumiko in commemoration of today, with the salutation,
*Ты даришь мне свою любовь*♪ And you give me your love
- ты даришь ему танец на коленях.You gotta give him a lap dance.
А потом даришь ему поцелуй - один, легкий.And then you give him one light kiss,
А что ты даришь ему?Yay! And what do you give him?
В-третьих, даришь подарки.Third, you give presents.
- "ы знаешь, кто тебе их дарит?- Do you know who gives you these things?
- Кто галантен, тот дарит подарки. А что не под силу мужу...One is gallant,gives presents, what the husband can't ...
- Он же дарит людям надежду.About how he gives people hope.
- Я тебя умоляю. Никто тебе ничего не дарит.Nobody gives you gifts.
- будь то Тони - или любовь сегодня ты уходишь победителем жизнь дарит тебе этот грандиозный финал ты можешь забыть, что было прежде просто покажи им красивый финал и кто знает, что принесёт следующий годBoth: ♪ and with some help from above ♪ - ♪ be it Tonys - ♪ or love both: ♪ you'll be leaving tonight with the prize ♪ ♪ life gives you that big finish ♪
- "ак что, мы сейчас дарим подарки. ќтлично. 'орошо.Oh, this is, uh, when we give the presents. Uh, great. Uh, good.
- Без понятия, но мы дарим мини-значки родственникам и друзьям, так? - Ну да.I have no idea, but we usually give courtesy shields out to friends and family, right?
Если я появлюсь с игрушкой... из магазина... типа тех,которые мы дарим нашим детям... это будет провал!If I show up with a toy... from the store... like we would give our kids... then I've failed!
И мы дарим тебе и твоей семье, и всем кого ты знаешь, хорошие сны.And we give you, and your family, and everyone you know good dreams.
Иногда час - это подарок, который мы дарим сами себе.Sometimes an hour is just a gift we give ourselves.
"Хорошо, вы дарите нам несколько тысяч долларов, за это вы получите прелестную ленточку или что-нибудь ещё."Okay, give us a few thousand dollars. "You'll get a nice ribbon or something.
Вы все дарите мне столько любви, что, я даже не знаю, - порой я... я надеюсь, что я воздаю вам сполна.You all give me so much love that, I don't know, sometimes I-I hope I give enough back to you.
Вы дарите ей много подарков.You've given her quite a lot of gifts.
Вы с папой дарите мне все тот же подарок?Did you and Daddy give me the same present?
Почему вы дарите нашим женщинам такие игрушки?Why do you give our women toys?
"Поэтому старшеклассники выносят тебе благодарность и дарят... это"."So the senior class offers its thanks and gives you... this."
- Вот именно, дарят мне!- Exactly, they give them to me!
- Девушкам его не дарят.That's not a thing to give to a girl.
- Какие дарят люди, совершенно не разбирающиеся в женщинах. - Например?- The kind of presents you give if you haven't a clue about women.
- Обожаю, когда пациенты дарят всякие вещи.- I love it when patients give you things.
Не дари ему это удовольствие.Don't give him the pleasure.
Не дари мне ленты.Don't give me ribbons.
Пожалуйста, не дари мне ничего.Please don't give me anything.
! Я дарил это ожерелье тебе!I gave that necklace to you!
-Тебе их дарил папа.-The stuff Dad gave you.
Был кто-нибудь рядом, когда ты его дарил?Was there anybody around when you gave it to her?
Важны те эмоции, которые я испытывала, когда ты мне их дарил.What's important is the feeling I had when you gave it to me.
Вещицы дарил на память, подвязки, куда шикарней, чем в твоём положении пристало.I gave you mementos, smart garters far above your station.
- Я тебе уже одну такую дарила, но ты ее выкинул, поэтому дарю еще раз.I gave it to you before, but you threw it out.
А мне никогда ничего не дарила.But she never gave me nothing.
Да, и я знаю, что она дарила людям радость.Enough to know you can be proud of the happiness she gave.
Когда смолкал, она меня дарила За муки миром вздохов и клялась, Что все это непостижимо дивноMy story being done she gave me for my pains a world of sighs.
Когда я был маленьким, компания моего отца дарила сезонные билеты каждый год продавцу № 1. Мой отец никогда их не получал.When I was a kid, my dad's company gave season tickets to the No. 1 salesman every year.
- Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки.- Mason said that jones was some kind of gigolo And that women gave him gifts.
- Она спрашивает, мы дарили или нет.- She asks if we gave anything
А Джош и Кэти они дарили тебе открытки со словами "быстрее поправляйся"...And Josh and Katie... They gave you get-well cards.
В обмен на нашу помощь они дарили нам самое ценное, что может быть, своё доверие.'In return for our care, 'they gave us the most precious gift they could... 'their trust.
Величайшая династия, что видел мир держится на моих плечах с тех пор как мне исполнилось пять и мне никогда не дарили такого как ей в том шатре.The greatest dynasty this world has ever seen on my shoulders since I was five years old-- and no one has ever given me what they gave to her in that tent.
А все это время она спала с отцом Фрэнсисом, даря ему Второе Пришествие.And the entire time she's sleeping with father Francis, giving him a second coming.
В любом случае, когда парень испытывает хорошие чувства к своей девушке, он хочет это доказать, даря ей что-то очень... хорошее.Anyhow, when a guy feels good about his sweetheart, he wants to prove it by giving her something really... good.
Какого черта ты думал, даря мне пистолет?What the hell do you think you're doing, giving me a gun as a gift? -Who have you told?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'gift':

None found.
Learning Russian?