- Не надо гудеть. | - You don't have to buzz me like that, Brad. |
-О, как долго вы можете гудеть, что всё хорошо? | - Oh, buzz, how many times can you keep going to that well? |
Он заставлял весь офис гудеть. | He's got the whole office buzzing. |
От них начинаешь гудеть и жужжать. | They give you a buzzzzz. |
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед! | I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice! |
(аварийная остановка гудит сигнал) | (emergency stop alarm buzzes) |
В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть. | In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death. |
И вы видите птиц на деревьях, но оно просто гудит - все поле гудит, и вы видите настолько много насекомых. | And you've got the birds in the trees, but it just buzzes - the whole thing buzzes and you've just got so many insects. |
Месть гудит в небе, | Revenge buzzes in the sky, |
Он гудит если ты оставляешь ключи, чтобы ты знал что батарея включена. | It buzzes when you put the keys in to let you know that the battery's on. |
-Ребята, это вы гудите? | - Boys, are you buzzing? |
Все круги общества Западного побережья гудят этим утром Об известии, что светская львица Хэмптонса Виктория Грейсон Стала жертвой смертельного взрыва | East coast society circles are abuzz this morning with news that Hampton socialite Victoria Grayson was a casualty in the deadly explosion. |
Глубоководные приборы Нюстремы просто психически гудят. | Nystrom's deep-web message boards are just abuzz with psychos. |
Здесь гудят даже если в автомате заканчиваются мармеландки. | the students get abuzz when the snack machine runs out of gummi worms. |
По ней пароходы степенно гудят, пироги индейцев снуют. | Steamers on it gradually buzzing cakes Indians scurrying . |
Посмотрите, как все вокруг гудят. | Look at them all buzzing around. |
Четыре дня гудели - дым коромыслом... | Four days buzzed - smoke yoke ... |