- И мне пора готовиться. | - Then I better get ready. |
- Мне нужно готовиться. | I have to get ready. |
- Мы лучше пойдём готовиться. | - We better get ready. |
- Пойду готовиться к работе. - Только все не забирай. | - I gotta go get ready for work. |
- Пойду лучше готовиться к работе. | - Well, I better get ready for work. |
И вот я готовлюсь сделать ему укол новокаина. | And I get ready to give him the novocaine shot... |
Примерно столько я готовлюсь ко сну. | -lt takes me that long... -...to get ready f or bed. |
У меня сил нет смотреть, как ты лыбишься каждый раз, как я готовлюсь идти на разминирование. | You know, I am sick of your stupid grinning face every time I get ready to go down there! |
Я вообще-то к свиданию готовлюсь. | I'm trying to get ready for a date. |
Я готовлюсь к завтрашней игре. | I'm trying to get ready for the game tomorrow. |
- Как ты готовишься? | - How do you get ready? |
Не думал, что ты как-то готовишься к битве. | Well, I've never known you to need to get ready for a fight. |
Смысл жизни, говаривал мой отец, заключается в том, что ты готовишься к тому, что долгонько будешь мёртв. | My father used to say that the reason for living was to get ready to stay dead a long time. |
Ты не готовишься? | Don't you need to get ready? |
Эмили, я думал, ты готовишься к спектаклю. | Em, I thought you had to stay to get ready for your play. |
Вы бы его видели, когда он готовится к опере. | You should see him whenever he gets ready for the opera. |
Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам? | Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? |
Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там. | He won't even let you see his trophy room... till he gets ready to take you on a hunt of the great whatsit. |
Когда людям с Херриком становится холодно или жарко, в отличии от нормальных людей у которых эритроцитов станет больше, у людей с Херриком тело готовится к сражению красные кровяные тельца паникуют и принимают серповидную форму. | - No. Well, a sickler gets a cold or a chill. Anything that makes a normal person's blood cell count go up, any time the body gets ready to fight something, the red blood cells panic, and they take on a sickle shape. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут 3 000 зрителей, | As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there |
Актёры, готовимся к поклонам. | Actors, get ready to bow. |
Ждём. - ... и готовимся. | We wait and get ready. |
Мы готовимся | We get ready. |
Мэй, готовимся к загрузке. | Mai, get ready for the downloads. |
Так, готовимся к переноске. | Okay, get ready to transfer. |
А сейчас вы идёте в дом и готовитесь к обеду. | Now you'll come up to the house and get ready for dinner. |
Вы готовитесь лечь в постель. | You get ready for bed. |
В то время, пока наши тренеры готовятся, давайте посмотрим на первый баттл от Ашера. | While our coaches get ready to take their chairs, let's take a look at Usher's first battle pair. |
Все готовятся к представлению. | Scores of people get ready for the show. The sets are arranged. |
Ещё час до танцев, все сейчас дома, готовятся. | Hour before the dance, the setup committee goes home to get ready. |
Я наблюдаю, как они готовятся. | Because I'm watching them get ready right now. |
- Иди, готовься к наступлению! | - Go get ready for the mission! |
- Маркус, готовься! | - Markus, get ready! |
- Ну и что, я буду говорить, а ты пока готовься! | That's OK, I'll talk, you get ready. |
- Сет, готовься есть, детка! | - Seth, get ready to eat, baby! |
- Тедди, готовься плакать! | - Teddy, get ready to cry! |
- Брэнд, Дойл, готовьтесь. | - Brand, Doyle, get ready. |
- Это вы готовьтесь. | You get ready. |
А вы готовьтесь встречать Рейчел. | You get ready to take care of Rachel. |
А вы двое оставайтесь здесь и готовьтесь к свадьбе. | And you two will just stay here and get ready for the wedding. |
А сейчас идите к себе и готовьтесь ко сну. | Okay, now go to your rooms and get ready for bed. |
Карен готовилась к работе с открытыми шторами, это было круто. | Karen got ready for work with the drapes open, which was awesome. |
Девушки готовились ко сну, и кто-то постучал к ним в дверь, Стучал красивый мужчина. | Those girls got ready for bed and there was a knock on the door, and a handsome man was there. |
Буду собирать вещи, готовясь к поездке. | I'll be busy packing, getting ready. |
Были занят, готовясь к войне? | I suppose you've been busy getting ready for the war. |
Знаешь, я должен быть в Сиэтле, готовясь отправить груз фальшивых удостоверений личности, видов на жительство, паспортов, кредиток, моему парню в Лос-Анджелесе, а вместо этого я стою на пирсе, потому что это единственное место, где в этом дурацком городке | You know, I should be in Seattle, getting ready to deliver a trunkload of fake I.D.s, Greencards, passports, credit cards, to my guy down in L.A., but here I am, standing on some pier, because this is the only place you can get cell service in this stupid little town. |
И я знаю, что ты меня сейчас всей душой за это ненавидишь, и я провел много времени, готовясь к этому, к тому, чтоты будешь меня за это ненавидеть. | And I know that you're totally hating me for this, and I have spent a lot of time getting ready to the place where I can face you totally hating me for this. |
Когда все эти маленькие оркы сновали по дну пропасти, готовясь... к большой заливке, что бы создать ужасную, ужасную, гротескную, огромную штуку! | With all these little orcs walking around the bottom, getting ready... a big pour, to create this hideous, hideous, grotesque, enormous thing! |