Готовить [gotovitʹ] (to prepare) conjugation

Russian
imperfective
66 examples
This verb can also mean the following: cook, lay in, make ready, store up, train, store.
This verb's imperfective counterparts: приготовить, подготовить, заготовить

Conjugation of готовить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
готовлю
gotovlju
I prepare
готовишь
gotovish'
you prepare
готовит
gotovit
he/she prepares
готовим
gotovim
we prepare
готовите
gotovite
you all prepare
готовят
gotovjat
they prepare
Imperfective Imperative mood
-
готовь
gotov'
prepare
-
-
готовьте
gotov'te
prepare
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
готовил
gotovil
he prepared
готовила
gotovila
she prepared
готовило
gotovilo
it prepared
готовили
gotovili
they prepared
Conditional
готовил бы
gotovil by
He would prepare
готовила бы
gotovila by
She would prepare
готовило бы
gotovilo by
It would prepare
готовили бы
gotovili by
They would prepare
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
готовящий
gotovjaščij
one who prepares
готовивший
gotovivšij
one who prepared
готовимый
gotovimyj
one who is prepared
готовленный
gotovlennyj
one who was prepared
готовя
gotovja
preparing
готовив
gotoviv
while preparing

Examples of готовить

Example in RussianTranslation in English
"Я помогаю готовить эту пасту, если прикасаюсь к ней руками"This dough I've been touching with my hands, I've been helping to prepare?"
"ебе нужно готовить дело?Don't you have a case to prepare?
"начит ваша работа готовить еду дл€ служителей храма.So it is your job to prepare the temple meals
- Мне нужно готовить свадьбу.I have a wedding to prepare.
- Ты умеешь готовить Рикард?- Do you know how to prepare a Ricard?
А еще я очень хорошо готовлю.But more very well I prepare.
А когда управляющий занят, я даже готовлю еду.And when my manager's busy, I even prepare the food.
Вы знаете, это не первый раз, когда я готовлю барбекю.You know, this isn't the first time I prepared a barbeque.
Когда я готовлю завтрак, обычно слушаю репортажи о пробках по радио.When I prepare the breakfast, I usually turn on the radio, and listen about traffic jams.
Когда я готовлю представление, я не делаю это так чтобы приходили группы лунатиков и повторяли "о да пастор Тэд, вы так прекрасны, я верю всему что вы говорите".When I prepare a presentation, I don't prepare it to get a group of lunatics to come in and just say "oh yes Pastor Ted, you're just so wonderful, I believe everything you say".
Зачем готовить апелляцию, если ты готовишь побег?Why prepare an appeal while you prepare to escape?
Знаешь, ты готовишь это вкуснее.You know, I like the way you prepare this better.
Каждую пятницу, ты чистишь свою трубу и готовишь мясной рулет нацистам.Every Friday you clean your trumpet and prepare meatloaf for Nazis.
Кроме того, у тебя будет 15-20 кило второклассного, ибо когда ты готовишь сырье, то в начале отбиваешь все лучшее, а потом, вторым отсевом, выходит примерно еще половина.Apart from this, you make 15-20 kilos of 2nd rate quality, 'cause when you prepare the plant you make top quality first, then the 2nd sieving, from which you get about half as much again.
Прости, конечно, но ты каждый год готовишь ужасную еду, и каждый год я её критикую.Yo... uh, excuse me, but every year you prepare a terrible meal and every year I criticize it.
- Именно так готовит его мисс Лемон.that is the way Miss Lemon prepares it.
-Арап, который готовит ему еду- The blackamoor prepares his food.
Ваша готовит только к следующей жизни, к мечтам, к заблуждениям и лжи.Yours prepares one only for more life, for dreams and illusions and lies.
Гид Адриан Бэллинджер готовит команду к спуску в базовый лагерь где дождаться хорошей погоды для штурма.Guide Adrian Ballinger prepares the team to descend to the base-camp to wait for good weather to launch their summit bid.
Далее, Блэйк готовит своих самых молодых членов команды для битвы.Carson: Coming up, Blake prepares his youngest team members for battle.
- Мы готовим её к сексуальному контакту, к которому она не готова психологически.We are clearing the way for her to have intercourse that she is psychologically unprepared for.
Если наполните до краев, попадете на доску. Затем, мы берем образец, центрифугируем его и готовим для оплодотворения.Then we take the sample, spin it in the centrifuge, and prepare it for fertilization.
Здесь мы готовим детей к жизненной гонке.Here, we prepare children for life's race.
Макароны ручной работы Агнолотти с телячьим рагу, и мы готовим всё "аль дэнтэ".The pasta is homemade agnolotti with veal ragout and we prepare that al dente.
Мелисса поддерживает меня, мы всегда вместе, даже в карты перекидываемся; готовим, хорошо отдыхаем после лазания.Melissa supported me, we took everything, even playing cards; we prepared food, we were taking big rests after hard pitches.
.. Как вьi их готовите?How did you prepare it?
А вы свои проповеди готовите заранее, или вы проповедуете по вдохновению?Do you prepare your sermons beforehand or does it just come?
Думаю, я хочу просто посидеть и посмотреть, как вы все вместе готовите еду.I think that I'd like to just sit back and watch you all prepare this meal.
И вы готовите свою мизансцену. Вот черт!And so you prepare your mise-en-scène.
Я буду удерживать кровь в её теле, пока вы готовите припарку, и потом нам будет нужно восстановить её телесную жидкость.I shall will the blood back into her body while you prepare the poultice, then we'll need to rebalance her humours.
12 экспедиций готовят основное оборудование для приема первых людей.Twelve expeditions are working hard to prepare basic conditions... for the arrival of the first people.
Видите, ваши дяди готовят вас к жизни.See, your uncles prepare you for life.
Видишь, они тебя не готовят.See, they don't prepare you.
Вы пришли сюда сегодня вечером... чтобы поприветствовать мужчин, которые готовят... для вас рай на земле.You hav e thronged here tonight to applaud the men who prepare heav en on earth for you.
Здесь готовят прямо на обочине. Вы притормозили, и вам уже несут змею аругула или ещё что.The leader may you prepare a shake arugula.
"Бенилде, готовь свою душу."Benilde, prepare your soul.
И вы готовь повторить свои показания в зале суда под присягой?Would you be prepared to repeat this under oath in court?
И готовь бутылочки.And then prepare two separate bottles.
Мама, готовь компресс для директора Фери!Mummy, prepare a compress for the director, Feri!
Мама, не готовь осьминоговый пуддинг для него сегодня.Mama, you didn't prepare octopus pudding for him today.
"Готовьте войска, готовьтесь отплыть из Франции."'You must make ready with your army and prepare to sail from France.
- Возвращайтесь и готовьте людей.- Go back and prepare your men.
- Мы будем выступать на публике, а вы готовьте второй тираж.Oh, so we'll go out in front of the general public, and you can prepare for a second printing.
Вот он: готовьте грудь его ножу.Then thus it is. You must prepare your bosom for his knife.
Высылайте вертолёт и готовьте самолёт!Send a helicopter, and prepare a plane!
! - Дуайт, Дуайт, перестань! хенсон, позволь спросить есть что-нибудь в меню, чего ты лично не готовил?Hanson... may I ask you is there something on the menu... that you haven't personally prepared?
А Барри готовил Джоба к встрече с женой.And Barry prepared Gob to meet with his wife.
А кто готовил?And who prepared it?
В жизни, конечно, бывают разочарования, но никто не готовил меня к такому прыжку с обрыва, каким оказалась жизнь в этом безумном городишке.And, oh, okay, sure, while life can be disappointing, no one prepared me for the colossal frickin' face-dive off a cliff that living in this crazy-ass town really is.
В учебном центре учат справляться с угрозами и насилием, но к этой ночи меня никто не готовил.At Hendon, they train you to cope with threats and violence, but nothing prepared me for last night.
Вообще-то я готовила речь...Er, I actually had something prepared but...
Вот для чего я готовила тебя, Ричард.This is what I prepared you for, richard.
Его жестокость готовила меня для этого моментаHis cruelty prepared me for this moment.
Жена Теда их готовила.Ted's wife prepared them.
И женщина, которая их готовила для каждого человека, который заболел...And the woman who prepared it for every one of those people who got sick...
Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции.Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution.
(и вот, действительно, почему Обаму холили и готовили в течение почти 30 лет) что Обама там для того, чтобы разбить и обмануть все эти надежды.(and this is really why Obama was groomed and prepared over a period of almost 30 years now) that Obama is there to frustrate and to deceive all of those hopes.
- Мы их для этого готовили.- We have prepared for this.
- Смесь готовили по рецепту? -Да.Anything different about the way you prepared the formula?
Всё потому, что вам ее никогда правильно не готовили.That's because you haven't had them prepared properly.
Гидеона и меня готовили к этой роли на протяжении многих лет.Gideon and I was prepared for this role for many years.
-Я боялась,Ваше Величество был слишком занят готовя ложные документы для того,чтобы отправить их в Ватикан.- I was afraid Your Majesty was too busy preparing false documents to send to the Vatican.
А готовя вас к тому, что грядёт, понимаете вы или нет, я сделал сегодня доброе дело.And in preparing you for what will come, whether you accept it or not, I have done you a kindness today.
А ты.. ты очищаешь их разум, готовя место для Лорда Дарксайда.And you -- you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Двигаясь в течение дня, готовя его трапезу, которых у него было много в течение дня, потому что мы кормили его почти каждые полтора часа, или работая за компьютером, я была с ним.and just as my motion throughout the day, whether I'm preparing his meal, one of his many meals that he wold eat throughout the day because we fed him about every hour and a half, or I'm working on my computer, that he ... I was with him.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

готовиться
get ready
заготовить
store up
изготовить
produce
уготовить
prepare

Other Russian verbs with the meaning similar to 'prepare':

None found.
Learning Russian?