- Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его. | All right, remember, Vex can get into your head, But there are ways you can get into his, too. |
Вечность ждал чтобы влезть в эту игру. | I've been waiting forever to get into this game. |
Вспомните это перед тем, как влезть в еще одну драку с ними. | Remember that before you get into another brawl with them. |
Если получится влезть в их систему, возможно, я смогу найти машину. | So, if I can get into the company's system, I might be able to find the car. Might. |
Её надо влезть в свадебное платье. | She needs to get into her wedding dress. |
*Если этот парень влез тебе в кровь* | ♪ If that guy's got into your blood ♪ |
А теперь, чтобы избавиться от одних неприятностей, я влез в еще худшие... | While trying to pull myself out of smaller messes, I've really got into big ones |
Если ублюдок не влез в гараж. | Unless he got into the garage. |
Если уж он влез к Гарсии, то сможет попасть куда угодно. | Well, he got into Garcia's place, which mean he can get in anywhere. This guy's bragging. |
Если честно, как будто он влез ко мне в голову, и меня замкнуло. | Honestly,it's like he got into my head and I just short-circuited. |
Как ты влезла в чертову драку за туфли? | You got into a stinking shoe fight? |
Только что влезла в зашифрованные файлы. | I just got into some encrypted files. |
Мы влезли в долги, чтобы купить машины, нанять водителей, механиков... | We got into debt to buy new machines, hire drivers, mechanics... |
Они влезли в мой дом. | They got into my home. |
Родители играли на бирже, влезли в долги, большие долги. | Parents played the stock market, got into debt, big debt. |