Видѣть [Vidѣt'] (to see) conjugation

Russian
imperfective
17 examples
This verb uses spelling from before the Russian revolution..
This verb's imperfective counterpart: увидѣть

Conjugation of видѣть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
вижу
vizhu
I see
видишь
vidish'
you see
видитъ
vidit'
he/she sees
видимъ
vidim'
we see
видите
vidite
you all see
видятъ
vidjat'
they see
Imperfective Imperative mood
-
see
-
-
see
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
видѣлъ
vidѣl'
he saw
видѣла
vidѣla
she saw
видѣло
vidѣlo
it saw
видѣли
vidѣli
they saw
Conditional
видѣлъ бы
viděl by
He would do
видѣла бы
viděla by
She would do
видѣло бы
vidělo by
It would do
видѣли бы
viděli by
They would do
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
видящій
vidjaščij
one who does
видѣвшій
viděvšij
one who did
видимый
vidimyj
one who is done
видѣнный
viděnnyj
one who was done
видя
vidja
doing
видѣвъ
viděv
while doing

Examples of видѣть

Example in RussianTranslation in English
! - Нет, я ничего не вижу.I-I don't see anything at all.
"...или ты думаешь я не вижу...""...if you think I do not see..."
"Вверх" значит туда, где небо, а "вниз" значит туда, где земля. Я не вижу, Сморкала.Up is where the sky is, down is where the land is.
"Вот вижу, как стройный твой станIn yon brilliant window-niche
"Вы можете видеть то, что вижу я?" "Хорошо, и что вы видите?""Can you see what I see?" "Well, what do you see?"
! ты видишь, каких дел ты наделала?See what you've gone and done?
"Tы нe видишь, чтo пpoисходит?They say, "See what's happening with that dumb doctor?"
"Вихрь два", парашют видишь?Whiplash Two, do you see a chute?
"Вот видишь - хорошо, что я отправил тебя к доктору.""see? Good thing I told you to go to the doctor."
"Вот видишь? Ты даже не знаешь.""You see, you don't even know?"
"...в этой опасной зоне, вы видите...""in that area of danger, don't you see?
"Воздух-один", что вы видите?Air unit one, what do you see?
"Вы видите людей, вооруженных, чем попало." Они грабят, бьют окна," "устраивают пожары и периодически нападаю друг на друга."You see people using every available weapon, looting, smashing windows, setting fires, and in some cases, attacking one another.
"Вы можете видеть то, что вижу я?" "Хорошо, и что вы видите?""Can you see what I see?" "Well, what do you see?"
"Где вы себя видите через пять лет?""Where do you see yourself in five years?"
Вероятно это неправильно, что каждый раз, видя труп, я думаю, какого черта я делаю со своей жизнью?It's probably wrong that every time I see a dead body I think, What the hell am I doing with my life?
Я не смогу сделать, что должен, не видя тебя.I can't do what I'm doing if I can't see you.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'see':

None found.
Learning Russian?