Вверить [Vverit'] (to trust) conjugation

Russian
perfective
12 examples
This verb's imperfective counterpart: вверять

Conjugation of вверить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
вверю
vverju
I will trust
вверишь
vverish'
you will trust
вверит
vverit
he/she will trust
вверим
vverim
we will trust
вверите
vverite
you all will trust
вверят
vverjat
they will trust
Perfective Imperative mood
-
вверь
vver'
trust
-
-
вверьте
vver'te
trust
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
вверил
vveril
he trusted
вверила
vverila
she trusted
вверило
vverilo
it trusted
вверили
vverili
they trusted
Conditional
вверил бы
vveril by
He would trust
вверила бы
vverila by
She would trust
вверило бы
vverilo by
It would trust
вверили бы
vverili by
They would trust
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вверивший
vverivšij
one who trusted
вверенный
vverennyj
one who was trusted
вверив
vveriv
while trusting

Examples of вверить

Example in RussianTranslation in English
Мы должны верить в них и вверить им свою жизнь!We must trust in them and put our lives in their hands!
Но я всё еще думаю, что тебе стоит вверить это ЦРУ, чем кому бы то ни было в мире.But I do still think you'd be better off Entrusting it to the cia, Rather than everyone in the world.
Постараюсь быть краток, но не могу не отметить, что я счастливейший из людей, и что мне повезло, раз женщина таких достоинств, решилась вверить своё счастье в мои недостойные руки, на удивление всем.I will not be prolix, but it must be right that I mark that I am the happiest and luckiest of men. That a woman of such grace and charm should entrust her life's happiness to my unworthy charge... .. passeth all understanding.
Чтобы страх прошел, надо всего лишь вверить себя Богу Нашему Господу и Деве Марии.To remove the fear, there's nothing better than entrusting yourself to God, Our Lord, and Our Lady.
Бог вверил нам этого ребёнка.God has entrusted us with that child.
Господь вверил этих людей моим заботам.God entrusted these men to my care.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.Thus Hutter entrusted his anxious wife to the care of his friends, the wealthy ship owner Harding and his sister.
Коттон вверил мне это дитя.entrusted the child with me.
Перед тем, как доны захватили корабль г-на Хорнблоуэра, он вверил это мне на хранение.Before the dons took his ship Mr. Hornblower entrusted these to my safekeeping.
И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору.Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore.
Мы понимаем ценность того, что мы вверили тебе. И надеемся что ты будешь использовать их во благо, а не ради своего удовольствия.We know that these things entrusted upon you will not distract you and you will use them for good deeds, not your own pleasures.
Но мы вверили нашего сына в руки господа.But we've entrusted our son into the Lord's hands.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'trust':

None found.
Learning Russian?