Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. | I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it. |
Дело в том, что в Швеции нельзя с нами что-либо сделать, прежде, чем мы не cможем больше апеллировать. | The way it works in Sweden is that they can't do anything about the case before we can't appeal anymore. |
Если ты не считаешь, что это честно, Вы можете апеллировать в школьный совет. | If you don't think this is fair, well, you can appeal to the school board. |
И апеллировать к женственности | So we want to try to appeal to the female sensibility. |
Кампания Майер использовала данные о мёртвых детях, чтобы апеллировать к избирателям, недавно потерявшим детей. | The Meyer campaign used the health records of dead children to target and appeal to voters who were recently bereaved parents. |
– Да, я апеллирую к тебе, Вигго. | I'll appeal to you, Viggo. |
Это апеллирует к писателю во мне. | It appeals to the writer in me. |
- Мы апеллируем не к стране. | We're not appealing to the country. |
Мы апеллируем и к тем, и к другим с полной ответственностью. | We're appealing to both by taking responsibility. |
Мы апеллируем. | We're gonna appeal. |
Итак, они апеллируют по четвертому кругу... | So, they appealed in the fourth circuit... |
Ты пытаешься спасти Джека, апеллируя к моему чувству справедливости. | You're trying to save Jack by appealing to my sense of justice. |