Слушать (Slushat') conjugation

Слушать is imperfective. Its perfective counterparts: послушать

Conjugate слушать (slushat') - to listen

A conjugation map of the imperfective Russian verb слушать.InfinitiveInfinitivePast tenseImperativePresent IPresent youPresent theyPresent forms
Turn on word stress

Present tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Я
слушаю I listen
Ты
слушаешь you listen
Он/она
слушает he/she listens
Мы
слушаем we listen
Вы
слушаете you all listen
Они
слушают they listen

Imperfective Past tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Он
слушал he listened
Она
слушала she listened
Оно
слушало it listened
Они
слушали they listened

Imperfective Imperative mood

Russian FormEnglish TranslationEx.
Ты
слушай listen
Вы
слушайтеlisten

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for слушать

This verb can also mean the following: attend, auscultate

Examples of слушать

Example in RussianTranslation in EnglishFm.
" сейчас каждый будет слушать мен€.And now everybody is going to listen to me.
"А, знаю: я заставлю родителей слушать это".I know, I'll get the parents to listen to this.
"Арчи, мы будем слушать"."Archie, we'll be listening."
"Болтливая" Это было в те времена, когда я думал, что мне придется слушать все, что ты говоришь."Chatty." That was back when I thought I had to listen to everything you said.
"В Зал славы вы попадете, если тренера будете слушать"."The Hall of Fame will admitcha, if you listen to Coach Ditka."
" € слушаю вас...And I've been listening to you...
"Я больше не слушаю... "#I don't listen anymore..#
"Я вообще-то не слушаю"!"I'm not actually listening to you"!
"Я не слушаю никого."I'm not listening anymore
слушаю слова.#As I listen to the words.
" мне кажетс€, что у нас с тобой давно не было таких дней, Ёлли, уже очень давно, когда мы сосредотачиваемс€ на моих потребност€х, вроде того, когда € говорю - ты слушаешь, советуешь,And I just feel like you and I haven't had an ellie day In such a long time, you know, where we focus on my needs, You know, I talk, you listen, you talk
"Я могу объяснить если ты слушаешь""I can explain if you're listening."
"Я могу объяснить, если ты слушаешь.""I can explain if you're listening."
"ы вообще мен€ слушаешь, ћакналти?You even listening to me, McNulty?
"ы не слушаешь мен€, мама.You're not listening to me, Mother.
"Думаешь, он меня слушает? Думаешь, он меня слушает?""You think he listens to me?
"Лишь тот, кто слушает, способен услышать зов волка"."Only one who listens hears the cry of the wolf."
- А он меня не слушает.- He never listens.
- Али никогда не слушает меня.Alley never listen to me. She also never listens to me.
- Думаешь, он меня слушает?-Do you think he listens to me?
- Ах да, мы слушаем.- Oh, yeah, we're listening.
- Да нет, продолжай, слушаем.No, keep talking. We're listening.
- Мы его слушаем.We listen to it.
- Мы не слушаем.we're not listening.
- Мы слушаем музыку.We listen to some music!
! Вы вообще слушаете?Are you listening?
"Вы слушаете "Шоу Кроу" и знаете, что мы здесь.."Hey! You listen to "the Crow Show," you know we here are keeping...
"Вы слушаете Гарбл ФМ, это музыка 80-х."'Yes, it Garble FM. You are listening to the '80s Hour.'
"Вы слушаете радиостанцию Кей Эс Ай Ди, чем дальше тем грустнее...Your listening to K.S.A.D. All depressing, all the time.
"Наступает последняя ночь планеты, и вы слушаете CKRT.[Man On Radio] Coming up on the last night on the planet, and you're listening to CKRT.
"Глазки смотрят, ушки слушают"♪ Eyes are watching, ears are listening ♪
"Клингоны не слушают учителей"."Klingons do not listen to teachers."
"Целая комната богатеньких руководителей," "все слушают, как я впариваю им идею напитка."I mean it's a whole room filled with rich executives all listening to me pitch my drink idea.
"Я его печатаю на случай, если они слушают"'I'm typing it, in case they're listening in.'
(говорит на идише) ...нас дети слушают.HE SPEAKS YIDDISH ..the kids are listening.
- Послушайте нас! - Не будем слушать!- You will listen to us!
Мы будем слушать больше, чем говорить.We will listen more than we will speak.
В ожидании, аудитория будет слушать что угодно.Audiences will listen to anything in anticipation.
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция.So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is.
Если они исходят от законного источника новостей, публика будет слушать.If they come from a legitimate news source, the public will listen.
Если это правда. то король никого не будет слушать кроме герцогаIf this is true, then the king will listen to no one but the duke from now on.
Или ты заплатишь мне сполна, как обещала, Или я расскажу каждому, кто будет слушать, кто ты на самом делеEither you give me the full amount you promised, or I will tell anyone who will listen who you really are.
- Вы сказали, что будете слушать!- You said that you will listen!
Вы будете слушать внимательно, и вы не будете судите меня, пока я не закончил.You will listen closely and you will not judge me until I am finished.
Если вы хотите спасти всех в этом ресторане, вы будете слушать мои инструкции очень внимательно.If you want to save everyone in this restaurant, you will listen to my instructions very carefully.
Инфракрасный лазер принадлежит снайперу, и, если вы не хотите увидеть его способности в деле, вы будете слушать.The infrared laser belongs to a marksman, and unless you wish to see his skill, you will listen.
Если ты не будешь слушать своих родителей, ты отправишься в христианскую школу-интернат, где будешь слушать Бога.If you won't listen to your parents, you're going to a Christian boarding school, where you will listen to God.
И ты будешь слушать.Oh. And you will listen.
Но меня ты будешь слушать.But you will listen to mine.
Тебе надо получить инструкции у того, кого ты будешь слушать, потому что если главный офицер оперативно-тактической группы слежения решит, что ты поведёшь машину не так как надо, эта операция будет отложена или отменена.You need further instruction from someone you will listen to because if the S.I.S. Officer in charge doesn't think you're going to drive the way he wants you to, this operation will be postponed or canceled.
Ты будешь слушать и наблюдать.You will listen and observe.
- Я буду слушать на случай какой-нибудь "вспышки."I will listen in case I flash on something.
Если моя короткая карьера в политике научила меня чем-то, так это что,что люди буду слушать любого у кого есть микрофон.If my short career in politics taught me anything, it's that people will listen to anyone with a microphone.
Клянусь, что буду слушать Кишу,.. ...когда бы она ни сказала, что в доме творятся странные вещи!I swear that I will listen to Kisha whenever she says strange things are going on in the house.
С этого момента я буду слушать вас если вы обращаетесь ко мне "Сэр Аксель, герцог улетности".Okay, from now on, I will listen to you provided you address me as "Sir Axl, Duke of awesomeness."
Я буду слушать.I will listen.
А знаешь, кого они всё равно будут слушать?You know who they will listen to, though?
Буду пытаться до тех пор, пока не найду людей, которые будут слушать.Keep trying to find people who will listen.
Дети будут слушать.Children will listen
Завтра утром моя община войдет в эти двери, они будут слушать хвалебную речь от хорошего проповедника, он скажет много теплых слов о покойном, большая их часть будет правдой.Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true.
По этой причине они будут слушать меня.Therefore, they will listen to you.
" слушай мен€ внимательно, √рэди.And I want you to listen carefully, Grady.
" так что слушай, что скажу "♪ so listen to me say ♪
"Иди и слушай, закажи себе что-нибудь поесть."Come and listen, order yourself some food.
"Итак, слушай.""So, listen.
"Не слушай толпу."Don't listen to the crowd.
! Не слушайте его!Don't listen.
! Не слушайте его.Don't listen to him.
"Как 'Получить' с Женщиной", и слушайте то, что здесь написано."How to Score with Babes," and listen to what it says.
"Попробуйте так сделать, слушайте прилежно, слушайте прилежно"♪ you should really try it, listen well, listen well ♪
"Слушайте, слушайте!""Listen, listen!" Laughter
Не существует Бога, который слушал бы такого психа вроде тебя.There is no God that would listen to a crackpot like you.
"И так как ты никогда на самом деле не слушал меня...Theresa, get to the point. "And since you never really listened to me...
"Когда она писала, мир слушал"."When she wrote the world listened"?
- А ты меня не слушал.Yeah, and you never listened to me.
- Да, и из уважения к тебе, я слушал только ее подружку.Oh, yeah, and out of respect to you, I only listened to her friend.
- Если бы я слушал доктора я был бы в инвалидном кресле.- Lf I listened to the doctor I'd be in a wheelchair.
- Стояла и слушала, а потом...oor, listened a bit, then...
- Это iPod Сьюзи... то, что она слушала, работая в лаборатории.- This is Susie's iPod ... the one she listened to when she was working in the lab.
- Я слушала.- I listened.
А ты слушала меня.And you listened to mine.
А я просто слушала.I just listened.
"... радио, которое мы раньше вместе слушали. "#.. To the radio we always listened together.#
'Итак, они слушали о сне.''So they listened to the dream. '
(Сегермен) Cold Fact был лишь одним альбомом в наших коллекциях, на протяжении 10, 20 лет он оставался просто записью, которую мы слушали и любили.(Segerman) Cold Fact was just one of the albums we had in our collections, and for 10, 20 years, it was just a record we listened to and enjoyed.
- Вы внимательно слушали.- You have listened very well.
- Вы его слушали?- Ever listened to it?
Еще совсем не так давно, большинство из нас сидело в этой самой комнате- и слушало пустые обещания распускаемые Накки Томпсоном.It wasn't all that long ago that most of us sat in this very room and listened to empty promises made by Nucky Thompson.
"Вы научитесь играть блюз на губной гармошке быстро и легко, просто слушая CD." Оо, у меня есть CD!"You will learn to play blues harp quickly "and easily by just listening to the CD." Ooh, I've got a CD!
"Проведите у нас час в неделю, слушая истории о грязных убийствах.""Come spend an hour a week listening to messed-up murder stories."
"Пялясь на тебя и слушая твою болтовню, я забываю обо всем и иду за тобой как привязанный"♪ Just keep staring at you ♪ Just keep listening to whatever you say ♪ Forgetting all my work
- Без нас, это дитя вырастет, слушая Snow Patrol и...Without us, that kid is gonna grow up listening to Snow Patrol and...
- Не трать своё время, слушая этого простака.Don't waste your time listening to this simpleton.

Questions and answers about слушать conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about слушать
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Russian conjugation game!

Practice Russian verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
вкушатьpartake
внушатьarouse
осушатьdry
скушатьeat
слагатьcompose
слезатьcome down
слетатьfly down
сливатьpour out
сломатьbreak
слопатьdevour
служитьserve someone
слупитьfleece someone
слыхатьhear of
слышатьhear
смешатьmix
Different length:
выслушатьhear out
дослушатьlisten to the wholerest
послушатьlisten
слушатьсяobey