Пить [Pit'] (to drink) conjugation

Russian
imperfective
77 examples
This verb's imperfective counterparts: выпить, попить

Conjugation of пить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
пью
p'ju
I drink
пьёшь
p'esh'
you drink
пьёт
p'et
he/she drinks
пьём
p'em
we drink
пьёте
p'ete
you all drink
пьют
p'jut
they drink
Imperfective Imperative mood
-
пей
pej
drink
-
-
пейте
pejte
drink
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
пил
pil
he drank
пила
pila
she drank
пило
pilo
it drank
пили
pili
they drank
Conditional
пил бы
pil by
He would drink
пила бы
pila by
She would drink
пило бы
pilo by
It would drink
пили бы
pili by
They would drink
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пьющий
pʹjuščij
one who drinks
пивший
pivšij
one who drank
питый
pityj
one who was drunk
пья
pʹja
drinking
пив
piv
while drinking

Examples of пить

Example in RussianTranslation in English
" формально, мне еще нельз€ пить следующие 45 секунд.And technically, I'm not allowed to drink For another 45 seconds.
"Ваши мужья даже не научили вас пить пиво"."Those men of yours, they didn't even teach you how to drink beer."
"Главная обязанность офицера полиции - пить кофе и есть пирожные..." "Если что-то всё-таки произойдёт...""A police officer's primary responsibility is to drink coffee..."
"Горе сильному пить вино, и воину..."Woe those mighty to drink wine, and warriors to mingle strong drink
"И вот поэтому вам полезно пить химические отбросы".And that's why drinking chemical sludge is good for you.
"...и пью за жизнь, за подлинность стихов,"Or drink to them.
"Матушка,.. ...птичка села на дымовую трубу и говорит,.. ...что я пью твою кровь"."'Mother, there's a bird perched on the chimney stack and it's saying that l'm drinking your blood."'
"Мэлвин... "Я пью с Алекс."Melvin... got my drink on with Alex.
"Покуда пью - живу""I drink therefore I am"
"Я не пью", я говорю."I don't drink," I said.
Поэтому, вы будете трезвой, а я буду пить.So you will be sober and I will drink.
Сегодня, буду пить чтобы забыть это.Tonight, I will drink to forget this.
Что? Я буду пить. Пропади всё пропадом!I will drink.
Это не так, и я, я буду пить ее каждый день, если ты хочешь.It's not, and I, I will drink it every day if you want.
Я буду пить много и часто!I will drink muchly and often!
- Ты будешь пить пиво.- You will drink beer. - Right.
"Ты пьёшь кровь своей матери", сказала она."'That's your mother's blood you're drinking."'
- А когда ты пьёшь, ты пьянеешь, да?- And when you drink, you get drunk?
- Всё время ешь и пьёшь.- Always eating and drinking.
- Да. - Ты пьёшь, Сэмми?- You drinking, Sammy?
- Для танцовщицы ты слишком много пьёшь.-You drink too much as a dancer.
Пока ты не родишь, никто из нас не будет пить!Until you have your baby, none of us will drink.
Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.The British lion will drink his tea... from saucers made in Germany.
Тогда кто будет пить молоко?Then who will drink milk?
- А кто его пьёт?- Who drinks it?
- Дорогой, мама пьёт!His mother drinks.
- Маркус пьёт капуччино?He's sippin' on a cappuccino. - Marcus drinks cappuccino?
- Ну, во-первых, он пьёт.- Well, for one, he drinks.
- Потому что он много пьёт... - С этого всё и началось.- Because he drinks too much-- That's how it starts.
В следующем году, к этому времени, мы трое будем пить бладвейн в залах центрального командования Кардассии.By this time next year, the three of us will drink bloodwine in the halls of Cardassia's Central Command.
Мы будем пить из твоих глаз,We will drink from your eyes,
- А пьём что?- What are we drinking?
- Мы не пьём алкоголя.- We don't drink alcohol.
- Мы не пьём!- We don't drink alcohol!
- Мы не пьём.- We're not drinking.
- Мы пьём виски.- We're drinking whiskey.
- А вы не пьёте?- You're not drinking? - No.
- Вы все пьёте чай?- Do all of you drink tea?
- Вы всё ещё пьёте?- Are you still drinking?
- Вы ничего не пьёте.- You don't have a drink.
- Вы пьёте солнцезащитный крем?Mm-mm. Are you drinking sunscreen?
"Другой пьют вино." "Значит у них все руки заняты!""They drink wine." "All their hands are occupied?"
"Осторожно, здесь пьют. " Это забавно, Стэн."Danger! Men drinking." Yeah, it's cute, Stan.
"То, что пьют взрослые"."Grown-up drinks."
(37-ой Суперкубок, 2003 год) Второе касание, все пьют.Second down, everyone drink.
(Диктор) Пока дамы пьют за победу, парниWhile the women drink to victory, the men...
В любом случае, после революции все будут пить чай.Anyway, after the Revolution, everyone will drink tea.
"Не пей лекарства перед управлением тяжёлой техникой.""Don't drink this medicine and operate heavy machinery."
"Не пей мое пиво". "Выкидывай свои коробки из-под пиццы"."Don't drink my beer." "Put your pizza box away."
"Не пей ты ни вина, ни другого алкоголя...""Do not drink wine nor strong drink...
"Ничего не ешь и не пей, во время пути, и вернись до того, как упадет последняя песчинка.""Don't eat or drink anything, during your stay, and come back before the last grain of sand falls."
"Пей, пей!"Drink, drink!
"'...и пейте из неё все."'...all of you, and drink from it.
"Ну, ребята, из гостиницы не выходите, но ешьте-пейте, сколько влезет"."...youcan'tleavethehotel , but eat and drink as much as you like"
"Пейте, пейте, выпивайте, все скорее в кайф впадайте""Drinking, drinking, everybody sinking."
"Пожалуйста, не пейте прямо из наконечника.""Please do not drink directly from the nozzle."
"Приимите и пейте из нее все,"Take this, all of you, and drink from it.
" Калиф Багдада пил из него."The Caliph of Baghdad drank from it.
"300 журналистов ждут, чтобы поговорить со мной, а ты спрашиваешь, когда я пил последний раз?""300 journalists are waiting to talk to me, and you ask when was the last time I drank?
"Он пил из стакана Леонарда"... эти слова будут выбиты на моей надгробной плите."He drank from Leonard's glass"-- the words they'll be carving into my tombstone.
"Рубил людей на куски, сдирал с них кожу, пил их кровь.""He skinned them alive, hacked them to pieces and drank their blood."
"Укравший яйцо украдёт и быка", "кто пил, тот будет пить" и так далее."Who stole the egg will steal an ox", and "who drank, would always drink" and so on.
"Не смей умирать, ублюдок!" И спокойно пила воду.I'd think, 'Don't die you bastard' and drank some water instead.
- Да нет же, возможно! - Она никогда не пила!She never drank
- Если бы тебя не было, она бы не пила!Or what? Without you, she would have never drank!
- Не пила, а теперь пьёт.Never drank, but now baby!
- Она никогда не пила.-He never drank.
"Я, д-р Надя Пэкет, клянусь — мы с Эверетом Бэкстромом играли в шахматы и пили травяной чай."I, Dr. Nadia Paquet, "swear that Everett Backstrom and I played chess "and drank herbal tea together.
"и как вместе пили пиво?""and that time we drank all the beers"
- Α что мы еще пили? - Когда?- What was it we drank?
- Вы оставили машину здесь, потому что вы пили пиво?You left the car here because you drank beer?
- Да, от вина, которое мы пили...- Yes, there was, and we drank it on...
Шардоне для моего друга, И что-нибудь, что пил бы парень, для меня.chardonnay for my friend, and, uh, something a guy would drink for me.
Итак, Мистер Хайнц такой не питающий иллюзий, такой стальной полунемец-полуполяк, пьющий пиво из банки, тип мужика? Нет, он скучный.So, is Mr. Heinz a down-to-earth kind of steel-town, German-Polish, drinks-beer-out-of-a-can kind of guy?
Не пьющий, не курящий, и денег, наверное, много.Neither drinks nor smokes so l guess, got a lot of money.
Я... пьющий человек.I am a person who drinks.
Просто я вроде как провел зиму в той дороге, пив собственную мочу, чтобы быть подальше от нее.You know I do. It's just I did kind of spend winter on that road, drinking my own urine, to get away from her.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'drink':

None found.
Learning Russian?