Ездить (Ezdit') conjugation

Ездить is imperfective. Its perfective counterparts: поездить

Conjugate ездить (ezdit') - to go

A conjugation map of the imperfective Russian verb ездить.InfinitiveInfinitivePast tenseImperativePresent IPresent youPresent theyPresent forms
Turn on word stress

Present tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Я
езжу I go
Ты
ездишь you go
Он/она
ездит he/she goes
Мы
ездим we go
Вы
ездите you all go
Они
ездят they go

Imperfective Past tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Он
ездил he went
Она
ездила she went
Оно
ездило it went
Они
ездили they went

Imperfective Imperative mood

Russian FormEnglish TranslationEx.
Ты
езди go
Вы
ездитеgo

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for ездить

This verb can also mean the following: travel, come, visit

Examples of ездить

Example in RussianTranslation in EnglishFm.
! Говорю же, не хочу больше ездить в этот драный лагерь!I'm telling you I don't want to got to that stupid camp anymore!
" у мен€ самого времени нет туда ездить сегодн€.Besides, I ain't got the time to go down there today.
" это максимальна€ скорость с которой можно ездить в Ѕритании, так что это хорошо.That's the maximum speed that you can go in Britain, so that's good.
"Если у неё хватает денег постоянно ездить, и её месяцами нет дома, что она забыла в этой дыре?""Well, if she's got the money to travel all the time, "and she's gone for months on end, what's she doing living in this dump?"
"Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол.""I'm gonna drive round town and put babies on spikes."
"Иногда я езжу по шоссе, но если оно забито я использую объездные улицы, так я добираюсь вдвое быстрее."Sometimes I take the highway but if it's backed up, I got some side streets "that get me there in half the time.
- И что? Я не езжу к клиентам домой./ never go to a client's home.
- Конечно. Теперь я езжу дальше и возвращаюсь обратно быстрее.Sure, now I go farther... and come back faster.
- Ты видишься с ними? Нет? Я не езжу в Америку.I have no reason to go to America.
- Я достаточно быстро езжу.I go fast enough.
"ак "эсла говорит, если ты ездишь быстро она проедет 320 километров пробега от зар€дки до зар€дкиSo Tesla say, even if you drive quickly, it'll go 200 miles between trips to the plug.
- Да, зачем ты ездишь в Мексику?- Yes, why you go to Mexico?
- И затем ты просто ездишь вокруг...And then you just go round on a...
- И куда ты ездишь?Where do you go?
- На лошади ездишь?Are you good on a horse?
- Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников.He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year.
- Она туда ездит с самого моего рождения.She goes there every year since my birth.
А быстрее она не ездит?This is as fast as this thing goes?
А теперь он ездит в Лейквуд на выходные, Чтоб забрать кого-то, с кем проведёт всю оставшуюся жизнь.Now he goes off to Lakewood for a weekend and picks someone to spend the rest of his life with.
В последнее время он очень задумчив и часто ездит в Китай.He has something in his mind recently and goes to China often.
- Когда мы ездим заграницу, мы обычно закрываем верхний и нижний этажи.- When we go international, we lock down the floors above and below, as well.
- Мы всегда ездим туда по субботам.- We always go there on Saturdays.
-Да, у нас есть дом в Сэйнт Винсент. Обычно мы ездим туда в это время года.We usually go around this time of year.
Mы только так и ездим, братан.It's the only way we go, brother.
А весной мы ездим в Грецию, где уродливые пейзанты типа вас сидят за решеткой вместе со своими дурацкими тракторами.And in spring we go to Greece, where grotty peasants like you are clapped into jail along with their twitty tractors
- И куда ездите?- Where do you go to?
Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp!
Вы ведь ездите по гоночным трассам?Are you a man who goes and drives on circuits?
Вы всегда ездите по ночам, помогая людям?Do you always go around helping people in the night?
Вы ездите на Север Чикаго вот на этом?You commute all the way to North Chicago on this?
- Да, двое из них ездят в Рим, в Неаполь...- Yes, two of them go to Rome, Naples...
- Нескоро, они ездят кругами.- Not soon, they go round and round.
Heкoтopыe гoнщики пoслe cepьeзныx aвapий нaчинaют бoятьcя мoтoциклa и уже никогда не ездят быстро.Some riders, after big crashes, they get this fear of the bike and they never go fast again.
А ездят с одной на другую.They go to multiple ones, like five or six a night.
Мы будем ездить с министром взад и вперёд по стране и смотреть в подзорные трубы. А вы будете искать невесту при помощи вот этой хрустальной туфельки.I will go with the minister round the country watching through spyglasses, but you will search the girl with the help of this glass slipper.
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план.It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan.
Смысл в том, что она будет ездить как 911, стоить примерно также, но тебе не придется быть придурком, чтобы ее водить.The thing is, it will go like a 911, cost about the same, but you don't have to be a moron to drive one.
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб.And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb.
Арти, объезжай, не езди по ним.Artie, go around it, not over it. Thanks, Dottie.
Больше не езди на трамваях.Don't go by tram anymore...
Всю мою жизнь я слышал: "Не езди туда, не ступай туда ногой, не прикасайся, не покупай...".All my life I've been hearing, "Shmuel, never go there, don't set your foot there, don't touch, don't buy.
Езди по тротуару, если не умеешь ездить на велике, мудила!Ride on the sidewalk if you're gonna ride a bike, asshole!
Спасибо. Больной ублюдок ездил бы по своим торговым делам, навещал бы свою пленницу, а потом бы оставлял здесь её здесь на недели.Sick bastard would go on sales trips, visit his captive, then leave her in here for weeks.
ездил на лошади в первый раз сегодня* *не был удивлен, когда она начала... ржать*♪ I rode a horse for the first time today ♪ ♪ wasn't surprised when it went... neigh ♪
- Ваш брат ездил к Бугенхагену.Your brother went to see Bugenhagen.
- Вчера я ездил в Коттонвуд.- So yesterday, I went to cottonwood.
- Да, он ездил на заправку.- Yes, he went to get petrol.
- Карл, ты много говорил прежде, чем отправиться в путешествие, о том, что твой лучший отдых был, когда ты был маленький. Куда ты ездил?Well, Karl, you talked a lot before you went on the trip about how probably your happiest holiday time was when you were younger.
- Итак, Бри, на прошлой неделе ты ездила домой?(clears throat) so, bree, you went home last week?
- Нет, я ездила туда с Сэмом.No, I went there with Sam.
- Помнишь, я ездила в Кабо?- You remember when I went to Cabo?
- Сара ездила повидаться с Максом год назад.- Sarah went to see Max about a year ago.
- Ты ездила в Атланту?- You went to Atlanta?
- Абсолютно! В последний раз я выезжала со своими одногруппницами, мы ездили в Тихуану.The last road trip I went on was when my sorority sisters and I went to Tijuana.
- Вы вместе ездили в Макао?You two went to Macao? Yes.
- Да, мы ездили в круиз на годовщину.- Yeah, we went on a cruise for our anniversary.
- Каждый год мы куда-нибудь ездили.- Every year we went somewhere.
- Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство.Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call.

Questions and answers about ездить conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about ездить
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
будитьwake up
водитьlead
гадитьdefecate
езжатьdo
ладитьget on
родитьgive birth
садитьmake
судитьjudge
ходитьgo
цедитьstrain
щадитьspare
Different length:
поездитьgo
съездитьdo