Давать (Davat') conjugation

Давать is imperfective. Its perfective counterparts: дать

Conjugate давать (davat') - to give

A conjugation map of the imperfective Russian verb давать.InfinitiveInfinitivePast tenseImperativePresent IPresent youPresent theyPresent forms
Turn on word stress

Present tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Я
даю I give
Ты
даёшь you give
Он/она
даёт he/she gives
Мы
даём we give
Вы
даёте you all give
Они
дают they give

Imperfective Past tense

Russian FormEnglish TranslationEx.
Он
давал he gave
Она
давала she gave
Оно
давало it gave
Они
давали they gave

Imperfective Imperative mood

Russian FormEnglish TranslationEx.
Ты
давай give
Вы
давайтеgive

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for давать

This verb can also mean the following: hit, let, allow, consent to sex, clip, sex, strike

Examples of давать

Example in RussianTranslation in EnglishFm.
"И было бы жестоко давать тебе так много," "чтобы потом это забрать".And it will be cruel to give you so much, only to take it away.
"Только богу позволено давать и отнимать жизнь"."Only God is permitted to give life and to take life."
"Я буду давать тебе четвертак""I will give you a quarter"
"Я буду приходить к тебе раз в год, а ты будешь давать мне то, чего я захочу""I come to you once a year, and you give me what I want."
"во€ задача - давать советы и высказывать своЄ мнение.To give advice and opinion. That's your job.
" даю вам слово, мы сделаем себе деньги на этом.And I give you my word, we'll make a few quid on the way.
" когда € даю прихожанам хлеб и говорю, что это тело 'ристово, € чувствую, что что-то происходит между мной и причащающимис€, и именно в этот момент люди могут ощутитьLuther was more close to the people, and I can feel when I give the bread to somebody and I say this is the body of Christ, or this is the bread of life, something happens between this person and me and receiving,
" € даю тебе минуту, чтобы ты ушЄл отсюда.I'm gonna give you just one minute to get out of here.
"Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю.""James, I give you my word, I will not drive your car fast at all. "
"Заповедь новую даю вам, да любите друг друга;"A new command I give you. "Love one another.
"Вы обижаетесь, когда вам дают советы?""Do you resent being given advice?"
"Представители одной стороны дают представителям другой стороны все полномочия, чтобы распоряжаться душой, телом, плотью и кровью на свое усмотрение."The party of the first part gives the party of the second part full power to do with him at their pleasure, to rule, send, fetch or carry him or his, be it either body, soul, flesh or blood."
"Эти пять подношений элементов, таких как Вода, дают рождение Человеку""These five oblation of Elements, such as Water, give rise to Man"
- ... дают вам...- ...give you the--
- А мне таких денег не дают.People don't give me that kind of money.
Дэвис будет давать отсчет.Davies will give you the countdown.
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом.And as long as one of us can draw a breath... he will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear.
ѕока мирова€ депресси€ углубл€етс€ и расшир€ет свои границы, это будет давать этой организации право выбирать страны которым давать займ и каким странам давать голодать.As the worldwide depression worsens and spreads, this will give the WCB the power of economic life and death over these nations. It will decide which nations will be permitted to receive further loans and which nations will starve.
буду давать тебе четвертак""I will give you a quarter"
Однажды, Буччо зашел с чемоданом полным денег. ... и сказал мне, "Каролина, возьми это продолжай заниматься своим делом и я буду давать тебе $50.000 в год"One day, Bucho walks in with a suitcase full of money and says to me, " Carolina, take this and go about your business and I will give you $50,000 a year."
Я буду давать тебе жизни.I will give you lives.
"Сейчас же давай мне деньги", я предполагаю, что совершается ограбление."Just give him the money,"
"Я даю тебе праздник для развлечения, лучше всего приветствующегося который будет отражением гуманности, так что давай наш праздник будет комедией."I give thee a feast for entertainment is best applauded as a reflection of humanity, so let our feast a comedy be.
"еперь давай мне рисунок.Now, give me the picture.
"и всегда давай женщинам"♪ and always give the women ♪
***Булочки давай скорее - ***♪ Please give your precious booty to me
"Не давайте ВИЧ ни единого шанса"'Don't give HIV a chance.'
"эй, давайте дадим этим геям немного пространства"."hey, let's give those guys some space."
* пускай доктор Хаус разберётся, люди * * отправьте Хаусу на пейджер, люди * [имитирует затирание записи] * вы там, доктор Хаус давайте * * вперёд!* give it up for dr. House to the stage, y'all * * paging dr. House to the stage, y'all *
*Наполни бокал* *Потому что последние несколько дней прошли слишком быстро* *Так давайте дадим им ад*♪ Fill the glass ♪ ♪ 'Cause the last few days have gone too fast ♪ ♪ So let's give 'em hell ♪ ♪ Wish everybody well ♪
- ƒа, давайте.- Yes, give me.
" ты всегда давал мне что-то, чтоб с нетерпением ждать следующий день.And you always gave me something to look forward to every day, so...
"Ha'olam Haze", где шталаги появлялись каждую неделю наряду с репортажами о суде, давал всестороннее освещение скандала и посвятил две задние обложки этому."Ha'olam Haze", where Stalag ads appeared every week alongside reports of the trial, gave the scandal full coverage and devoted two back covers to it.
"Он давал его обладателю власть, которую можно использоваться для добра или зла."It gave its possessor a power that could be used for good or great evil.
"Рон давал лекции везде за большие деньги, [отрывки из воспоминаний Сары Нортруп] "и деньги просто пролились золотым дождём. [отрывки из воспоминаний Сары Нортруп]Ron gave lectures everywhere for large amounts of money, and money just started pouring in.
давал показания в Комитете."I gave testimony to the committee.
"Она давала им книги и форму, как у нас".- Yes. She gave them books and an apron like ours.
- Мама всегда давала мне миндальное молоко.- Mama always gave me almond milk.
- Не говори что я никогда ничего тебе не давала.- Don't say I never gave you anything.
- Она всем её давала.-She gave you her card?
- Так Джейн давала вам еду, а вы взяли ее под свое крыло.So jane gave you food, And you took her under your wing.
" чем большему числу структурных ценных бумаг они давали рейтинг јјј, тем больше были их заработки за квартал.And the more structured securities they gave a AAA rating to, the higher their earnings were gonna be for the quarter.
- Лишь таблетки давали.- They just gave me pills.
- Мы давали им надежду.- We gave them hope.
- Мы уже давали в прошлом году.- We gave last year.
- Это не тот документ, что мы тебе давали.- This isn't the document we gave you.
- В своём мире я был хирургом, так что это казалось логичным, и давало мне возможность отплатить им. - Только послушайте его.On my world, I was a surgeon, so it seemed logical and it gave me an opportunity to repay my debt to them.
Ёто давало св€щенникам неограниченную власть.That gave priests astonishing power.
В 1937, когда тому, кто строил муниципальные дома, государство давало 4.000 лир, он провернул дельце.In '37, when the State gave to those who built public housing a contribution of 4,000 lire per room, he made two deals.
В каком-то смысле, копание в далёком прошлом давало Фрэнку возможность отвлечься от настоящего.In a way, burying himself in the distant past gave Frank an ability to escape the recent.
Верили, что дуты могли предсказывать катастрофы землетрясения, цунами и тому подобное. и что заблаговременное предупреждение давало другим членам культа шанс избежать опасности.It was believed that the doots could foretell disaster... earthquakes, tsunamis, and the like... and that the advance warning gave the other cult members a chance to escape.
"Если я скажу, что я люблю тебя, давая розу..."If I say I Iove you giving you a rose...
- Нечестно пользоваться парнем, ничего не давая взамен.It's dishonest to take from a bloke without giving him in return.
- Он уже прошел цикл дважды в течение нескольких недель, и как его психоз углубляется, он стновится менее терпимым к отклонению от его идеала, давая следующими целями еще меньше права на ошибку.- He's already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he'll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error.
- У доктора Джордан была идея влить лекарство в ультра-низко-температурную сыворотку давая ему время побороть вирус.- Dr. Jordan had the idea of infusing the cure into an ultra-low-temperature solution, giving the antiviral time to outperform the virus.
The second you plugged it in, скрытая программа автоматически загрузилась, давая мне доступ к твоему компьютеру, который я могу видеть на твоем не таком уж секретном cybersportThe second you plugged it in, a shadow program automatically booted, giving me access to your computer, which I can see you hacking away on at your not-so-secret cyberspot.
- Я должна верить, что человек, дающий обещание, глядя тебе в глаза, сдержит его.- I have to believe that a man who looks you in the eye and gives you his word will keep it.
COPPENS: змея - дающий мудрости в так многих культура, и это дает инструменты цивилизации... работающей с металл, работающий с другими инструментами, определенным знанием, определенный аспект жизни... и что это действительно дает это знание определенным людям, и что он размещает этих людейCOPPENS: The snake is the giver of wisdom in so many cultures, and it gives the tools of civilization... working with metals, working with other instruments, certain knowledge, certain aspects of life...
Каждое Рождество, есть придурок дающий мне копию Молодого Поэта... с покровительством обращаю внимание на битьё о том, как предполагается, изменить мою жизнь.Every Christmas, some asshole gives me this copy of Young Poet with this patronizing note on the flap about how it's supposed to change my life.
Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу."Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked."
Он же, кто ест от плоти моей и пьёт от крови моей, живёт во мне, и я живу в нём, как отец, дающий жизнь..."He who eats of my flesh and drinks of my blood, lives inside of Me, and I live inside him, like the Father who gives life..."
"Мы даём советы тем, кто не может ими воспользоваться...""We give advice to those who can not take advantage of them..."
- Мать моя... Т-пост, это семь дней отпуска, который мы даём матушке природе, чтобы отдохнуть от нас.T-Lent is a seven-day stretch where we give Mother Nature a break from serving us.
- Мы даём им всё, что они хотят, а взамен нас не посадят.We give them everything they want, and in exchange we get to not go to jail?
- То, что я бывший преступник, не даём вам право нападать на меня.Just 'cause I'm an ex-con doesn't give you the right to push me around.
-У неё волос побольше. -Извините,синьорина,но эту обезьяну мы никогда никому не даём.We never give the monkey to anybody.
"Вашингтонский Институт Науки и Познания" даёт нам классную аббревиатуру:Washington Institute for Science and Knowledge gives us WISK.
- А мне она даёт объём. Похоже, у нас обеих будут проблемы. - Может, так не ухаживать?Yeah, well, it gives me volume, so i guess we're both gonna have a problem.
- А тот, кто даёт её тебе...And whoever gives it to you -- I know.
- Винс, беда Дженнифер даёт ей какую-то связь с амбаром, так?- Vince, Jennifer's trouble gives her some kind of connection to the barn, okay?
- Господь даёт то, что хочет дать.- God gives what he wants to give.
- Вы даёте мне слово, что я не умёр?Will y'all give me your word I ain't dead?
- Вы даёте это нам?- You give it to us?
- Вы четверть часа не даёте мне говорить. - Нет, я даю.You won't even give me 15 minutes.
- Как вы смеете? - Что власть, которую вы им даёте используется в ваших интересах.- That the power you've given them is used in your interests.
- Это хорошо. Эдди и Белла, вы даёте мне надежду на будущее.You know, Eddie and Bella, you two give me hope for the future.
- Если ты думаешь, что я буду есть или пить что-то, что ты даёшь мне, тебя унесло еще больше, чем меня.If you think I'm gonna eat or drink anything you give me, ever again, you're tripping harder than I am.
- И что? - А то, что ты либо даёшь, то, что нам нужно, либо прощай Санта-Барбара,So, you either give us something or it's bye-bye, Santa Barbara, hello, Saint Petersburg.
- Но зачем ты мне это даёшь?Why did you give this to me?
- Солнышко, ты и так даёшь мне всё чего хочу.Baby, you've given me anything I want for five years now. Yes.
- Ты даже не даёшь мне восхититься моей работой.You don't even give a dude time to admire his work. It's unbelievable.

Questions and answers about давать conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about давать
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Russian conjugation game!

Practice Russian verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in