""Si fara luntras, inima mea tremura."" | And without the boatman, my heart trembles. |
"...nici daca muntii ar tremura de tumultul sau." | "...though the mountains tremble with its tumult." |
"Daţi-mi Spania şi vă sigur că nu-mi va tremura mâna, Ci va rămâne fermă." | "Give me Spain and I assure you my hand will not tremble, it will remain firm. " |
"Demonii vor tremura de frică..." | "Demons will tremble with fear..." |
"Vocea imi tremura de frica" | "My lips tremble out of fear" |
"Îti mărturisesc că tremur la atingerea ta, iubito" | # I confess that I tremble at your touch, my dear |
# Dumnezeule, tremur # | # Oh, Lord, I tremble # |
- Chiar tremur la vederea lui Rosamund. - Dar asta mă scârbeşte şi nu are nimic de a face cu mine. | I do tremble at the sight of Rosamond, but it repulses me. |
Aaaa, eu --eu tot timpul tremur cand sunt fericit. | Well, I - I always tremble when I'm happy. |
Adeseori tremur si eu. | I often tremble too. |
"...şi dacă te ating, tremuri!" "Nu, lasă-mă!" | "...and if I touch you, you tremble!" "No, leave me!" |
"Ce vezi în întuneric de tremuri în linişte ?" | What do you see in the darkness that makes you silently tremble? |
"si te gandesti ca esti dus... si tremuri". | "and think you're gone, and you tremble. |
Am visat că roşeşti şi tremuri când se uită la tine, Chiar eşti supărată când se uită la alta? | I dream when you blush and tremble when he looks at you, even when you're angry when looking at another? |
Ar fi bine sa nu tremuri. | And you best not shake, nor tremble. |
"Piscurile se zdruncină "podul cel slab tremură "dar vânătorul parcurge ferm un drum dificil" | "The peaks quiver "the weak bridge trembles "but the hunter walks a difficult path with a steady heart |
"Îţi văd mâinile şi corpul îmi tremură cu amintiri, atingerea ta e ca mătasea pe pielea mea goală, trăgându-mă şi mai aproape." | Hey. "I see your hands, "and my body trembles with memory; |
(Joe tremură) | (Joe trembles) |
A intrat acolo... îţi tremură urechile... şi stomacul îţi face "uuuu"... | Are you getting the willies, the trembles, the shakes, the heebie-jeebies... |
A început de jos, iar acum Senatul tremură în faţa lui. | He came from humble beginnings, and now even the Senate trembles before him. |
Alarbus odihni-va; noi rămânem să tremurăm când Titus se încruntă. | Alarbus goes to rest, and we survive to tremble under Titus' threatening looks. |
Atunci, noi suntem câini, să tremurăm sub regele Ludovic? | Well, are we dogs, then, to tremble under King Louis? |
Nu este început şi noi nu tremurăm. | There is no beginning and we do not tremble. |
"Am trait mult... "am tremurat mult... "m-au inconjurat oameni marunti, care uita ca ne nastem goi... | 'l've lived a lot... '...trembled a lot... '...was surrounded by little men who forgot that we enter naked... '...and exit naked... '...and that no accountant can audit life in our favor. ' |
"Am tremurat prea la gândul de după cină vorbind, "și am avut o altă problemă." | 'I too trembled at the thought of after-dinner speaking, 'and I had another issue.' |
A tremurat la vederea ta. | He trembled at the sight of you. |
A tremurat. | She trembled. |
Am tremurat o clipă, dar ea a continuat. | I trembled a moment, but she went on. |
"tremuram." | "I was trembling." |
Am simţit că lumea mi se destrăma şi tremuram şi mă împiedicam ca o beţivă. | It felt like my world was falling apart and I was trembling, stumbling like a drunkard. |
Eu tremuram şi plângeam în hohote, iar el zicea: | I was trembling, I was sobbing, and he was saying, |
M-am ridicat şi am pus violoncelul deoparte pentru că tremuram. | Then I got up and left the cello because I was trembling. |
Când tu tremurai Pe margine | Oh, Gigi! While you were trembling On the brink |
Am fost atât de nervos Că braţele şi picioarele tremurau. | I was so nervous that my arms and legs were trembling. |
Gernunchii îti tremurau iar privirea îti era goala. | Your knees were trembling and your gaze was blank. |
Mâinile îmi tremurau şi făceau să tremure ziarul. Inima îmi exploda. | My hands were trembling my heart was beating hard. |
Nu-i de mirare că-i tremurau mâinile. | Well, no wonder her hands were trembling. |
Îmi tremurau mâinile când . | My hands were trembling when I put my shorts on. |
"...dar ca un laş tremurând de groază, mor." | But coward-like with trembling terror, die." |
"Conrad o strânse mai aproape de el pe Li Chen "simţind trupul ei delicat tremurând şi cerşind îmbrăţişarea sa. | Conrad held Li Chen close against him feeling her soft trembling body yield to his embrace. |
"Curând, în cuibu-i moale şi răcoros tremurând, | "Soon, trembling in her soft and chilly nest |
"Palide şi tremurând cca nişte porumbeii, cele trei fecioare intrară în cameră. | "Pale and trembling like doves," the three maidens entered the room. |
"alb ca varul şi tremurând, a spus, | "white and trembling, and said, |