Concluzia este că trebuie să mutăm greutate strategic, sau ne vom răsturna cu toţii ca si cum nu da bacşiş la chelner. | Bottom line is we need to remove the weight strategically, or we're all going to topple over-- like Don't Tip the Waiter. |
Se simţea ca şi cum maşina s-ar răsturna şi cauciucurile aproape cădeau. | The car felt like it would topple over. The wheels felt like they would drop off any second. |
Un copac cu rădăcini slabe se va răsturna la cea mai mică adiere de vânt. | A tree with weak roots will topple over at the slightest breeze. |
Se răstoarnă, generând valuri de resac. | The peak topples over, creating the breaking wave. |
Autobuzul se răsturnase între munţi.. | A bus had toppled over in the mountains. |
"Apoi, s-a răsturnat si a căzut," | "Then, slowly, it toppled over backwards and fell, |
Continentele s-au răsturnat, munţii şi-au luat zborul în văzduh, iar pământul, devenit cenuşă, s-a ciocnit cu soarele. | Continents toppled over one another, mountains flew into space, and the earth, shrivelled to a cinder, crashed into the sun. |
Când ai răsturnat masa peste tipii ăia. | When you toppled over mass those guys. |
Nu mâna tare la răspântie, Prokofici, eu m-am răsturnat acolo chiar ieri. | Don't drive too fast at the fork, Prokofyich, I toppled over there only yesterday. - Already drunk again! |
Pe Coasta de Vest s-a răsturnat a doua piesă de domino. | On the West Coast the second domino toppled over. |