"Aşa că nu o plictisi." | "So don't be a bore..." |
"Îţi promit că nu te vei plictisi niciodată." | I promise you'll never be bored." |
# Şi nu va fi o problemă dacă ne vom plictisi # | And If we get bored, won't be a problem, |
- Ai avut. Nu te voi plictisi cu detaliile dar tatăl tău şi eu aveam amîndoi control asupra acelui cont. | You did I won't bore you with the details, but, since you're a minor, your father and I had joint control of that account |
- Bine, dar te vei plictisi! | - Okay, but you'll be bored. |
! - Mă plictisesc. | I get bored. |
"Iar când mă plictisesc, în lumea larg-o pornesc, dar mereu într-un mod adecvat!" | ## Whenever I'm bored, I travel abroad, but ever so properly |
"Mi-e teamă să nu vă plictisesc." | "I'm afraid I've bored you long enough." |
"Mă plictisesc" în spaniolă. | Be bored in Spanish. |
"Mă plictisesc. | I'm bored. |
Aici e bucătăria, și sala de așteptare în jos sala dacă te plictisești. | Here's the kitchen, and the waiting room down the hall if you get bored. |
Bănuiesc că și tu te plictisești, colonele... la războiul ăsta... | Certainly, and you get bored, colonel ... in this war ... |
Dacă ar depinde de tine, mi-ar fi rămas acasă să te plictisești toată ziua! | If it were up to you, I would've stayed at home getting bored all day! |
Dacă te plictisești, ti-ai putea pune o curea pe uniforma albastră și sa lucrezi la scanerul pentru bagaje. | If you get bored, you could strap on a blue uniform and work the luggage scanner. |
Dacă te-ai plictisit de aici, du-te la cantină, dacă cantina este plictisitor, du-te la sala de muzică, dacă te plictisești acolo ... | If you get bored here, go to canteen, if canteen is boring, go to music hall, if you get bored there... |
Din păcate, I fast-forward prin faptul că o parte din spectacole makeover, pentru că, sincer, emoție mă plictisește. | Unfortunately, I fast-forward through that part of makeover shows, 'cause frankly, emotion bores me. |
El plictisește ușor. | He bores easily. |
Fotografia a mă plictisește. | Photography bores me. |
Și mă plictisește de moarte. | And it bores me half to death. |
- Dacă ne plictisim, îi animăm. | If we're all bored, it'll jolt them. |
- Ne cam plictisim. | -We're really bored. |
- Nu am vrea să vă plictisim. | - We wouldn't want to bore you. |
- Nu o sa ne plictisim. | - We won't get bored. |
- Nu trebuie să ne plictisim oaspeţii. | We shouldn't bore the guests. |
" Sunt plictisit cu meu Nintendo Wii. | "I'm bored with my Nintendo Wii. |
"! Oh, omule, eu sunt atât de plictisit, mulțumesc lui Dumnezeu că ați venit în" | "Oh man, I am so bored, thank God you guys came in!" |
"Când sunt plictisit,vin aici. | "When I'm bored, I come here. |
"Dar intr- zi, m-am plictisit, si l-am calarit pana la piata" | "But one day, I got bored, and rode it to the market" |
"Eu sunt adormit sau pur si simplu prea plictisit să . Vorbesc cu tine, asa ca lasa un mesaj" | I'm asleep or just too bored to speak to you, so leave a message.' |
Nu vă plictisiți una de alta? | Aren't you bored with each other? |
Soldații mei sunt plictisiți. | The men are bored. |
Tati, suntem plictisiți. | Daddy, we're bored. |
Și nu suntem plictisiți. | And we do not bore us: |
Sau se vor plictisii şi se vor uita la televizor. | Or they'll get bored and watch TV instead. |
În curând se vă plictisii de el | She'll soon be bored with him. |
Credeam că te plictiseam. | I thought I was boring you. |
Mă plictiseam şi m-am gândit că era o reacţie normală faţă de adormit la modul serios. | I was boring myself, and I thought it was an honest reaction to actually fall asleep. |
Mă plictiseam. | It was boring. |
Cât James plictisea pe toţi, au apărut şi ţânţarii, sistemul meu de parcare era încurcat... | 'So, James was boring everyone to death, 'half the world's mosquitoes had arrived, 'my parking system was in disarray... ' Just one second. |
Doamna Mallappa mă plictisea de moarte! | Mrs Mallappa was boring me to death! |
Iar scoala mă plictisea. | And I thought secondary school was boring. |
Se plictisea de moarte reamenajând pivniţa. | He was boring himself to tears, flopping around the basement doing woodwork. |
Când ai venit, ma plictiseau cu bunul Dumnezeu si toate vorbele lor sfinte. | When you arrived, they were boring me with the good God and all that holy talk. |
Mă plictiseau. | They were boring me. |
Deci, a facut bani plictisind copiii? | So, he made money boring kids? |