! Dar nu îl pot lăsa pe Dinkleman să facă asta! | But I can't let Dinkleman get away with this! |
! Eu aş lăsa-o baltă. | I'd let it go. |
! Nu-l lăsa să moară, doctore ! | Don't let him die, son! |
! Si nu-i lăsa să te plimbe de colo-colo. | And don't let them push you around. |
" Nu lăsa, niciodată, ca o fată să se strecoare între tine şi cureaua aceasta." | "Don't let the ladies come between you and the belt." |
! - Să fac legătura? Vă las singur. | - I'll let you be private. |
! Fie am încredere în îngeri, fie-i las pe Sammy să aibă încredere într-un demon! | It's either trust the angels or let Sammy trust a demon? |
! Nu te las sa atunci banii asa. | -I'm not gonna let you blow your money. |
! Nu te las să ieşi în larg. | I'm not letting you go out. |
! O las! | I'm letting her hug me! |
". Noapte fetelor" " Vă mulțumim din nou pentru că mă lași să accidentelor | Thanks again for letting me crash "girls' night." |
(Sufocare) că Jeremy mă lași să trăiesc. | (Choking) Because Jeremy let me live. |
- Dacă mă lași să vorbesc despre asta fatidică ... | - If you let me talk about that fateful... |
- De acord. - Deci ne lași să angajăm un nou consultant media ? | You'll let the DNC spend money? |
- De ce nu mă lași să plece? | Why can't you just let this go? |
"Herold îl întreabă dacă a trecut un călăreţ pe acolo" "iar Cobb îi răspunde afirmativ şi îl lasă să treacă." | Herold asks if a rider has passed here and Cobb tells him yes and lets him pass. |
"Mama lui Lindsay o lasă să iasă cu un băiat care are un inel în buză." Nu. | Lindsay's mom lets her go out with a guy who has a lip ring." |
"Mama lui Lindsay o lasă să iasă cu un băiat mai mare." | "Lindsay's mom lets her go out with a senior boy." |
"Omul care lasă să-i scape dragostea vieții sale va ajunge singur cu regretele sale și toate suspinele lumii nu-i pot aduce alinare sufletului..." | "The man who lets the love of his life pass him by will end up alone with his regrets and all the sighs in the world won't soothe his soul..." |
"Tess Brown niciodată nu lasă realitatea să stea în calea unei poveşti incredibile." | Look, "Tess Brown never lets reality get in the way of an unbelievable story. " |
" E ca ? i cum l lăsăm să moară." | "lt's like letting him die." |
"Când suferinţa pluteşte deasupra noastră..." "Noi trebuie să zâmbim..." "Să lăsăm speranţa să strălucească în ochii noştri" | While sorrow hovers... let us smile... let hope light up our eyes |
"Dacă yin-yang n- au nimic de comentat cred că ar trebui să-I lăsăm pe Marshall să se descurce cu idiotul ăsta. " | "Unless the yin-yangs have objections I think we should let Marshall run with this sucker." |
"Deci să lăsăm Anul vechi Să moară" | ♪ So let the old year die ♪ |
"Doarme, nu ştie nimic, să-l lăsăm să doarmă." | He is sleeping,.. ...he knows nothing, let him sleep on. |
" Kay , în cazul în care cineva încearcă să te apuca , ai trage doar șir , elibera balast , și lăsați vântul telul te duci siguranta . | 'Kay, if anyone tries to grab you, you just pull the string, release the ballast, and let the wind whisk you off to safety. |
"El nu va semna, nici nu lăsați pe nimeni altcineva -l fac." | 'He won't sign nor let anyone else do it.' |
- Adam, lăsați-l să meargă. | - Adam, let it go. |
- Atunci lăsați-o să se infiltreze. | - Then we let it percolate. |
- Bill, hai lăsați-l să meargă. | - Bill, let's let it go. |
- Aşteaptă puţin, Jim, lăsă... | Wait a minute, Jim, let's... |
- Nu te pot lăsă pur şi simplu să pleci. | -I can't just let you leave. |
-Şi că ea îl lăsă. | - And she lets him. |
...pofticioasă, lăsă mâna să-i cadă spre obiectul pasiunii ei. | "...cold, gloating gaze, she let her hand droop down... "towards the bulge of his passion." |
Am vrut să sun la poliţie, dar nu mă lăsă mama. | I wanted to call the police, but mother wouldn't let me. |
Eram doar drăgută cu tine, te lăsam să câstigi pentru că esti "Dl. cel bolnav care are nevoie de un organ nou". | You know what? I was being nice. I was letting you win. |
Mi-am dat seama că lăsam viaţa să treacă pe lângă mine. | I realized I was letting life pass me by. |
Mi-e teamă că vă lăsam să plecaţi un pic prea devreme, d-le consul. | It appears I was letting you go too soon, Consul. |
Nu, doar te lăsam pe tine să intrii primul. Oh. | No, I was letting you go first. |
Îl lăsam să se îmbrace. | I was letting him get dressed. |
Pentru că atunci, Nicaragua era guvernată de comuniştii Sandinista, ce îl lăsau pe Escobar să le folosească ţara ca loc de aterizare pentru transporturi de cocaină către SUA. | 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, who were letting Escobar use their country as a landing strip for cocaine shipments to the US. |
Turk şi Carla mă lăsau să stau aici oricât era nevoie. | Turk and Carla were letting me crash here as long as I needed. |
Jerry şi Joe lăsaseră supărarea să clocească în ei ani întregi, putrezind ca un porc în curtea din faţă şi a fost nevoie de o bătaie ca să rezolve totul. | Jerry and Joe had let their bad feelings sit inside them for years, rotting like a pig in a front yard, and it took a fight to work everything out. |
! Adică pentru că această cameră nu e N'-t ar trebui să aibă praf în ea, Și ne-am lăsat să -o mașină rahat de zbor ? | You mean 'cause this room isn't supposed to have dust in it, and we just let in a flying crap machine? |
! Cine a lăsat câinele să intre în Casa Albă? | Who let the dog in the White House? |
! M-ai lăsat s-o mănânc! | You let me eat the last one! |
! Nu eu l-am lăsat să-l fure. | I didn't let him steal it. |
! Şi i-aţi lăsat ? | And you let them? |
- Ţine-ţi gura. - Tu eşti prostul, lăsând-o să plece şi să cadă de pe cal. | -You're the only one who's stupid, letting' her go and fall off your horse. |
A căutat mereu să facă pace, arunca apă pe focul ce îl aţâţau alţii, lăsând oamenii să-şi vadă de-ale lor, şi acum... acum poate a fost ucis pentru asta. | He was always angling for peace, throwing water on fires that others started, letting people have their way, and now... now maybe killed for it. |
A mai rupt în sus despre tag-ul lăsând mult de ea lasa pe . | She's more torn up about tag leaving than she's letting on. |
A pornit un val de căldură lăsând scaunul în jos | She started a heat wave by letting her seat wave |
A simţit că Will i-a înşelat încrederea, lăsând-o să meargă singură, noaptea, în junglă. | He felt Will had betrayed his trust, letting her go alone into the jungle at night. |