Lăsa conjugation

Conjugate lăsa - to let

Present tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
las I let
Tu
lași you let
El/ea
lasă he/she/it lets
Noi
lăsăm we let
Voi
lăsați you all let
Ei/ele
las they let

Past preterite tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
lăsai I let
Tu
lăsași you let
El/ea
lăsă he/she/it let
Noi
lăsarăm we let
Voi
lăsarăți you all let
Ei/ele
lăsară they let

Past imperfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
lăsam I was letting
Tu
lăsai you were letting
El/ea
lăsa he/she/it was letting
Noi
lăsam we were letting
Voi
lăsați you all were letting
Ei/ele
lăsau they were letting

Future tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi lăsa I will let
Tu
vei lăsa you will let
El/ea
va lăsa he/she/it will let
Noi
vom lăsa we will let
Voi
veți lăsa you all will let
Ei/ele
vor lăsa they will let

Conditional mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș lăsa I would let
Tu
ai lăsa you would let
El/ea
ar lăsa he/she/it would let
Noi
am lăsa we would let
Voi
ați lăsa you all would let
Ei/ele
ar lăsa they would let

Subjunctive present tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
să las (so that/if) I let
Tu
să lași (so that/if) you let
El/ea
să lase (so that/if) he/she/it let
Noi
să lăsăm (so that/if) we let
Voi
să lăsați (so that/if) you all let
Ei/ele
să lase (so that/if) they let

Subjunctive past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
să fi lăsat (so that/if) I have let
Tu
să fi lăsat (so that/if) you have let
El/ea
să fi lăsat (so that/if) he/she/it have let
Noi
să fi lăsat (so that/if) we have let
Voi
să fi lăsat (so that/if) you all have let
Ei/ele
să fi lăsat (so that/if) they have let

Imperative mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Tu
lasă let!
Voi
lăsați let!

Imperative negative mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Tu
nu lăsa do not let!
Voi
nu lăsați do not let!

Present perfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
am lăsat I have let
Tu
ai lăsat you have let
El/ea
a lăsat he/she/it has let
Noi
am lăsat we have let
Voi
ați lăsat you all have let
Ei/ele
au lăsat they have let

Past pluperfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
lăsasem I had let
Tu
lăsaseși you had let
El/ea
lăsase he/she/it had let
Noi
lăsaserăm we had let
Voi
lăsaserăți you all had let
Ei/ele
lăsaseră they had let

Future alternative 1 tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
am să las I am going to let
Tu
ai să lași you are going to let
El/ea
are să lase he/she/it is going to let
Noi
avem să lăsăm we are going to let
Voi
aveți să lăsați you all are going to let
Ei/ele
au să lase they are going to let

Future alternative 2 tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
o să las I am going to let
Tu
o să lași you are going to let
El/ea
o să lase he/she/it is going to let
Noi
o să lăsăm we are going to let
Voi
o să lăsați you all are going to let
Ei/ele
o să lase they are going to let

Future perfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi fi lăsat I will have let
Tu
vei fi lăsat you will have let
El/ea
va fi lăsat he/she/it will have let
Noi
vom fi lăsat we will have let
Voi
veți fi lăsat you all will have let
Ei/ele
vor fi lăsat they will have let

Future in the past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aveam să las I was going to let
Tu
aveai să lași you were going to let
El/ea
avea să lase he/she/it was going to let
Noi
aveam să lăsăm we were going to let
Voi
aveați să lăsați you all were going to let
Ei/ele
aveau să lase they were going to let

Conditional past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș fi lăsat I would have let
Tu
ai fi lăsat you would have let
El/ea
ar fi lăsat he/she/it would have let
Noi
am fi lăsat we would have let
Voi
ați fi lăsat you all would have let
Ei/ele
ar fi lăsat they would have let

Presumptive tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi lăsa I might let
Tu
oi lăsa you might let
El/ea
o lăsa he/she/it might let
Noi
om lăsa we might let
Voi
oți lăsa you all might let
Ei/ele
or lăsa they might let

Presumptive continuous tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi lăsând I might be letting
Tu
oi fi lăsând you might be letting
El/ea
o fi lăsând he/she/it might be letting
Noi
om fi lăsând we might be letting
Voi
oți fi lăsând you all might be letting
Ei/ele
or fi lăsând they might be letting

Presumptive past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi lăsat I might have let
Tu
oi fi lăsat you might have let
El/ea
o fi lăsat he/she/it might have let
Noi
om fi lăsat we might have let
Voi
oți fi lăsat you all might have let
Ei/ele
or fi lăsat they might have let

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for lăsa

This verb can also have the following meanings: to allow, not, to leave, to give way, give, to allow oneself, to drop, drop, to give up, allow, to not mind

Examples of lăsa

Example in RomanianTranslation in EnglishFm.
! Dar nu îl pot lăsa pe Dinkleman să facă asta!But I can't let Dinkleman get away with this!
! Eu aş lăsa-o baltă.I'd let it go.
! Nu-l lăsa să moară, doctore !Don't let him die, son!
! Si nu-i lăsa să te plimbe de colo-colo.And don't let them push you around.
" Nu lăsa, niciodată, ca o fată să se strecoare între tine şi cureaua aceasta.""Don't let the ladies come between you and the belt."
! - Să fac legătura? Vă las singur.- I'll let you be private.
! Fie am încredere în îngeri, fie-i las pe Sammy să aibă încredere într-un demon!It's either trust the angels or let Sammy trust a demon?
! Nu te las sa atunci banii asa.-I'm not gonna let you blow your money.
! Nu te las să ieşi în larg.I'm not letting you go out.
! O las!I'm letting her hug me!
". Noapte fetelor" " Vă mulțumim din nou pentru că mă lași să accidentelorThanks again for letting me crash "girls' night."
(Sufocare) că Jeremy mă lași să trăiesc.(Choking) Because Jeremy let me live.
- Dacă mă lași să vorbesc despre asta fatidică ...- If you let me talk about that fateful...
- De acord. - Deci ne lași să angajăm un nou consultant media ?You'll let the DNC spend money?
- De ce nu mă lași să plece?Why can't you just let this go?
"Herold îl întreabă dacă a trecut un călăreţ pe acolo" "iar Cobb îi răspunde afirmativ şi îl lasă să treacă."Herold asks if a rider has passed here and Cobb tells him yes and lets him pass.
"Mama lui Lindsay o lasă să iasă cu un băiat care are un inel în buză." Nu.Lindsay's mom lets her go out with a guy who has a lip ring."
"Mama lui Lindsay o lasă să iasă cu un băiat mai mare.""Lindsay's mom lets her go out with a senior boy."
"Omul care lasă să-i scape dragostea vieții sale va ajunge singur cu regretele sale și toate suspinele lumii nu-i pot aduce alinare sufletului...""The man who lets the love of his life pass him by will end up alone with his regrets and all the sighs in the world won't soothe his soul..."
"Tess Brown niciodată nu lasă realitatea să stea în calea unei poveşti incredibile."Look, "Tess Brown never lets reality get in the way of an unbelievable story. "
" E ca ? i cum l lăsăm să moară.""lt's like letting him die."
"Când suferinţa pluteşte deasupra noastră..." "Noi trebuie să zâmbim..." "Să lăsăm speranţa să strălucească în ochii noştri"While sorrow hovers... let us smile... let hope light up our eyes
"Dacă yin-yang n- au nimic de comentat cred că ar trebui să-I lăsăm pe Marshall să se descurce cu idiotul ăsta. ""Unless the yin-yangs have objections I think we should let Marshall run with this sucker."
"Deci să lăsăm Anul vechi Să moară"♪ So let the old year die ♪
"Doarme, nu ştie nimic, să-l lăsăm să doarmă."He is sleeping,.. ...he knows nothing, let him sleep on.
" Kay , în cazul în care cineva încearcă să te apuca , ai trage doar șir , elibera balast , și lăsați vântul telul te duci siguranta .'Kay, if anyone tries to grab you, you just pull the string, release the ballast, and let the wind whisk you off to safety.
"El nu va semna, nici nu lăsați pe nimeni altcineva -l fac."'He won't sign nor let anyone else do it.'
- Adam, lăsați-l să meargă.- Adam, let it go.
- Atunci lăsați-o să se infiltreze.- Then we let it percolate.
- Bill, hai lăsați-l să meargă.- Bill, let's let it go.
- Aşteaptă puţin, Jim, lăsă...Wait a minute, Jim, let's...
- Nu te pot lăsă pur şi simplu să pleci.-I can't just let you leave.
-Şi că ea îl lăsă.- And she lets him.
...pofticioasă, lăsă mâna să-i cadă spre obiectul pasiunii ei."...cold, gloating gaze, she let her hand droop down... "towards the bulge of his passion."
Am vrut să sun la poliţie, dar nu mă lăsă mama.I wanted to call the police, but mother wouldn't let me.
Eram doar drăgută cu tine, te lăsam să câstigi pentru că esti "Dl. cel bolnav care are nevoie de un organ nou".You know what? I was being nice. I was letting you win.
Mi-am dat seama că lăsam viaţa să treacă pe lângă mine.I realized I was letting life pass me by.
Mi-e teamă că vă lăsam să plecaţi un pic prea devreme, d-le consul.It appears I was letting you go too soon, Consul.
Nu, doar te lăsam pe tine să intrii primul. Oh.No, I was letting you go first.
Îl lăsam să se îmbrace.I was letting him get dressed.
Pentru că atunci, Nicaragua era guvernată de comuniştii Sandinista, ce îl lăsau pe Escobar să le folosească ţara ca loc de aterizare pentru transporturi de cocaină către SUA.'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, who were letting Escobar use their country as a landing strip for cocaine shipments to the US.
Turk şi Carla mă lăsau să stau aici oricât era nevoie.Turk and Carla were letting me crash here as long as I needed.
Jerry şi Joe lăsaseră supărarea să clocească în ei ani întregi, putrezind ca un porc în curtea din faţă şi a fost nevoie de o bătaie ca să rezolve totul.Jerry and Joe had let their bad feelings sit inside them for years, rotting like a pig in a front yard, and it took a fight to work everything out.
" Regina era îngrozită si i-a oferit omuletului toate bogătiile regatului, numai să-i lase pruncul în pace."_ _
"... şi aşa se face că marele urs a trebuit să-şi lase toţi prietenii în pădure, şi să plece să locuiască într-o ţară îndepărtată, unde elfii şi zînele au avut grijă de el pînă la moarte.""...and so it came to pass that the big bear had to leave all his friends in (the forest? ), and go to live in a land far away, where the elfs and the fairies would look after him until the day that he died."
"A" o să lase asta să se întâmple ?Is "A" gonna let that happen?
"Acest băieţaş drăguţ este numit actorul momentului... dar face ca umblatul şi vorbitul să fie atât de dificile, încât la sfârşitul filmului... chiar ai vrea ca cineva să-l lase să se odihnească.""This fly-by-night pretty-boy, tapped as the 'it actor' of the moment... "makes walking and talking seem so difficult, that by the end... "you wish someone would just let the man rest."
"Afară cu bastarzii! Să ne lase în pace!"[BANGING AND FAINT SHOUTING]
! Adică pentru că această cameră nu e N'-t ar trebui să aibă praf în ea, Și ne-am lăsat să -o mașină rahat de zbor ?You mean 'cause this room isn't supposed to have dust in it, and we just let in a flying crap machine?
! Cine a lăsat câinele să intre în Casa Albă?Who let the dog in the White House?
! M-ai lăsat s-o mănânc!You let me eat the last one!
! Nu eu l-am lăsat să-l fure.I didn't let him steal it.
! Şi i-aţi lăsat ?And you let them?
- Ţine-ţi gura. - Tu eşti prostul, lăsând-o să plece şi să cadă de pe cal.-You're the only one who's stupid, letting' her go and fall off your horse.
A căutat mereu să facă pace, arunca apă pe focul ce îl aţâţau alţii, lăsând oamenii să-şi vadă de-ale lor, şi acum... acum poate a fost ucis pentru asta.He was always angling for peace, throwing water on fires that others started, letting people have their way, and now... now maybe killed for it.
A mai rupt în sus despre tag-ul lăsând mult de ea lasa pe .She's more torn up about tag leaving than she's letting on.
A pornit un val de căldură lăsând scaunul în josShe started a heat wave by letting her seat wave
A simţit că Will i-a înşelat încrederea, lăsând-o să meargă singură, noaptea, în junglă.He felt Will had betrayed his trust, letting her go alone into the jungle at night.

Questions and answers about lăsa conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about lăsa
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Romanian conjugation game!

Practice Romanian verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
lățiwiden
legatie
logalog in
masamassage
pasapass
păsacare
pisapound
visadream
Different length:
delăsaneglect

Do you know these verbs?

VerbTranslation
înăbușismother
înmormântabury
învălurawave
învârtispin
junghiacut someone's throat
lărgienlarge
lătrabark
logodibetroth
lubrifialubricate
masturbamasturbate