Gândi conjugation

Conjugate gândi - to think

Present tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
gândesc I think
Tu
gândești you think
El/ea
gândește he/she/it thinks
Noi
gândim we think
Voi
gândiți you all think
Ei/ele
gândesc they think

Past preterite tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
gândii I thought
Tu
gândiși you thought
El/ea
gândi he/she/it thought
Noi
gândirăm we thought
Voi
gândirăți you all thought
Ei/ele
gândiră they thought

Past imperfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
gândeam I was thinking
Tu
gândeai you were thinking
El/ea
gândea he/she/it was thinking
Noi
gândeam we were thinking
Voi
gândeați you all were thinking
Ei/ele
gândeau they were thinking

Future tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi gândi I will think
Tu
vei gândi you will think
El/ea
va gândi he/she/it will think
Noi
vom gândi we will think
Voi
veți gândi you all will think
Ei/ele
vor gândi they will think

Conditional mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș gândi I would think
Tu
ai gândi you would think
El/ea
ar gândi he/she/it would think
Noi
am gândi we would think
Voi
ați gândi you all would think
Ei/ele
ar gândi they would think

Subjunctive present tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
să gândesc (so that/if) I think
Tu
să gândești (so that/if) you think
El/ea
să gândească (so that/if) he/she/it think
Noi
să gândim (so that/if) we think
Voi
să gândiți (so that/if) you all think
Ei/ele
să gândească (so that/if) they think

Subjunctive past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
să fi gândit (so that/if) I have thought
Tu
să fi gândit (so that/if) you have thought
El/ea
să fi gândit (so that/if) he/she/it have thought
Noi
să fi gândit (so that/if) we have thought
Voi
să fi gândit (so that/if) you all have thought
Ei/ele
să fi gândit (so that/if) they have thought

Imperative mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Tu
gândește think!
Voi
gândiți think!

Imperative negative mood

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Tu
nu gândi do not think!
Voi
nu gândiți do not think!

Present perfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
am gândit I have thought
Tu
ai gândit you have thought
El/ea
a gândit he/she/it has thought
Noi
am gândit we have thought
Voi
ați gândit you all have thought
Ei/ele
au gândit they have thought

Past pluperfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
gândisem I had thought
Tu
gândiseși you had thought
El/ea
gândise he/she/it had thought
Noi
gândiserăm we had thought
Voi
gândiserăți you all had thought
Ei/ele
gândiseră they had thought

Future alternative 1 tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
am să gândesc I am going to think
Tu
ai să gândești you are going to think
El/ea
are să gândească he/she/it is going to think
Noi
avem să gândim we are going to think
Voi
aveți să gândiți you all are going to think
Ei/ele
au să gândească they are going to think

Future alternative 2 tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
o să gândesc I am going to think
Tu
o să gândești you are going to think
El/ea
o să gândească he/she/it is going to think
Noi
o să gândim we are going to think
Voi
o să gândiți you all are going to think
Ei/ele
o să gândească they are going to think

Future perfect tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi fi gândit I will have thought
Tu
vei fi gândit you will have thought
El/ea
va fi gândit he/she/it will have thought
Noi
vom fi gândit we will have thought
Voi
veți fi gândit you all will have thought
Ei/ele
vor fi gândit they will have thought

Future in the past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aveam să gândesc I was going to think
Tu
aveai să gândești you were going to think
El/ea
avea să gândească he/she/it was going to think
Noi
aveam să gândim we were going to think
Voi
aveați să gândiți you all were going to think
Ei/ele
aveau să gândească they were going to think

Conditional past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș fi gândit I would have thought
Tu
ai fi gândit you would have thought
El/ea
ar fi gândit he/she/it would have thought
Noi
am fi gândit we would have thought
Voi
ați fi gândit you all would have thought
Ei/ele
ar fi gândit they would have thought

Presumptive tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi gândi I might think
Tu
oi gândi you might think
El/ea
o gândi he/she/it might think
Noi
om gândi we might think
Voi
oți gândi you all might think
Ei/ele
or gândi they might think

Presumptive continuous tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi gândind I might be thinking
Tu
oi fi gândind you might be thinking
El/ea
o fi gândind he/she/it might be thinking
Noi
om fi gândind we might be thinking
Voi
oți fi gândind you all might be thinking
Ei/ele
or fi gândind they might be thinking

Presumptive past tense

Romanian FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi gândit I might have thought
Tu
oi fi gândit you might have thought
El/ea
o fi gândit he/she/it might have thought
Noi
om fi gândit we might have thought
Voi
oți fi gândit you all might have thought
Ei/ele
or fi gândit they might have thought

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for gândi

There is no additional usage information for the verb gândi.

Examples of gândi

Example in RomanianTranslation in EnglishFm.
! - Nu te mai gândi atât, Dipper !- Stop thinking, Dipper.
" Nu te gândi la faptul că nu te mai întorci gândeşte-te la ce o să faci când ajungi acolo"."Don't think about if you don't come home. Think about what you'll do when you get there."
" Nu te gândi la fluturi roz," nu te gândesti, asa-i?" Don't think of pink butterflies," you don't, right?
" Pentru a gândi, învârte cheiţa numărul unu de sub braţul stâng ""For thinking, wind number one under left arm."
" a gândi în termeni de energie, frecvență și vibrații ""think in terms of energy, frequency and vibration."
! - Max, desigur asta nu e ceea ce ma gândesc!- Max, of course that's not what I'm thinking!
! Taci şi lasă-mă să mă gândesc.Shut up and let me think.
! Şi acum, că mă gândesc mai bine, de ce...Now that I think about it, why...
" Ce număr mă gândesc ? " E patru !"what number am I thinking of?" It's four!
" Dar eu ma gândesc la Doc, si la tine, Frank."But I'm thinking now of you, Doc, and you, Frank.
"Michael, la ce te gândești?Michael, what are you thinking?
"Nu văd un vulcan fumegând, nu văd un mare crater vulcanic abrupt, toate lucrurile la care te gândești în mod normal pentru un vulcan activ".I--I don't see a smoking volcano, I don't see a big steep volcanic, uh, uh, crater," all the things that one normally thinks of for an active volcano.
"O întrebare este doar o declarație care mi-a spus ceea ce cu adevarat gândești. ""A question is just a statement that tells me what you're really thinking."
"poate anul viitor, draga," Nu voi gândești prea faptul că, fie."maybe next year, dear," I won't overthink that, either.
'S Fapt destul de logic, atunci când te gândești la asta.'s Actually quite logical when you think about it.
"El cântă la flaut, se gândește la el ca unii fura inima mare.""He plays the flute, thinks of him as some big heart stealer."
Adică , nu-mi place faptul că Tipul se gândește la mine ca la un fel de marionetă , dar destul de curând , el va trebui să-și reconsidere asta .I mean, I don't like the fact that the guy thinks of me as some kind of puppet, but pretty soon, he's gonna have to rethink that one.
Antrenor doar se gândește la mine ca prietena ta, și vreau ca el să mă cunoască pentru mine.Coach just thinks of me as your girlfriend, and I want him to know me for me.
Asta lumea din afara se gândește la mine?Is that what the outside world thinks of me?
Ceea ce știu despre cum gândește Harvey este că niciodată nu poți fi sigur în privința gândurilor lui Harvey .What I know about how Harvey thinks is that you can never be sure what Harvey's gonna think.
" Să îndrăznim să citim, să gândim, să vorbim şi să scriem."- Write! "Let us dare to read, think, speak and write."
"Am început să ne gândim să ne întoarcem la mamele noastre,""We began to think of returning to our mothers,"
"Ce refuzăm să ne separăm de ce gândim despre felul în care trăim.'"who refuse to detach what we think from the way we live.
"Când suntem treji, Muncim, gândim, ne facem griji."When we're sober we worry, work and think,
"Dacă demnitatea unui om sat în gândire, atunci cu toţii să ne forţăm să gândim bine."'If man's dignity lies in thought... then let us all strive to think well.'
- Ei bine, gândiți-vă și încercați răspunde.- Well, think about it and try answering.
- Nu, gândiți-vă!- No, think about it!
- Trebuie să vă gândiți la asta.- You should think about it.
-Ah! Pentru ce sunt coordonatele... asta e o parte din răspunsul la cealaltă întrebare la care vă gândiți cu toții.What the coordinates are for... that is part of the answer to the other question you're all thinking.
Ete că la asta nu mă gândii.I haven't thought about that.
Primul lucru la care mă gândii era că nu era de competenţa mea, ci era o problemă civilă, după care mă hotărâi, trecând pe acolo, să îi spun mamei băiatului.At first I thought it was not for me, but a case under civil.
! Nu chiar. Mă gândeam să-l angajăm pe prietenul meu Tony să facă asta.I was thinking we'd hire my friend Tony to do it.
! Tu la ce crezi că mă gândeam?Well, what do you think I was thinking?
"Bună, Crosby, mă gândeam să mai trag un pui de somn.""Hi, Crosby, I was thinking about taking another nap."
"Eu mă gândeam să cânt riffurile, nu să le înregistrez.""You know, l was thinking more along the lines "of a little-- to get the riffs in."
"Frumoasa asta e perfectă pentru distracţia clienţilor. Mă gândeam s-o folosesc... să cumpăr câteva pentru echipa mea de vânzări.""This baby is perfect for entertaining clients and I was thinking about using it... to buy a few for my sales force,"
, Dar este doar a trecut mult timp de când am știut la ce te gândeai.But it's just been a long time since I knew what you were thinking.
- Da, dar tu asta gândeai.Yeah, but you were thinking it.
- Dar o gândeai.You were thinking it though.
- Dar te gândeai.But you were thinking it. No, I wasn't.
- Eu ştiu. Te gândeai că ai putea controla tot ce mişcă sub soare...You were thinking you could control
- Cineva se gândea la mine şi-l voi găsi.Well, then someone was thinking of me, - and I'm gonna find him.
- Dar am văzut că se gândea la ea.But I could see she was thinking about it.
- Dar de unde ştii ce gândea?Yeah, but how do you know what he was thinking?
- Ea se gândea să se întoarcă la ei.- She was thinking about turning them in.
- Michael se gândea la acest bărbat.Yes. Michael was thinking of this man.
- Vă gândeați la duște?You were thinking shots?
Ai spus că ai auzit ce gândeau ?You say you heard what they were thinking?
Atunci când bărbaţii traversau mlaştina, se gândeau la ceea ce trebuie să se confrunte Ridjimiraril.As the men went out to cross the swamp. They were thinking of what Ridjimiraril had to face.
Ce te face să crezi că gândeau ?What makes you think they were thinking?
Cred că se gândeau la mine.I think they were thinking of me.
Creştinii, la începutul creştinismului de aici, gândeau că "Suntem trecători prin această viaţă."Christians at the beginning of Christianity here, they were thinking, "We are passing by in this life.
Avusesem această fotografie a cuiva cu chestia asta pe braț care se înfășoară pe deget, și mă gândisem că era, unul din acele lucruri pe care fetele le poartă, le trag pe mâneci, nu știu nici măcar ce e asta.I had gotten this picture of somebody with this thing on their arm where it wraps over their finger, and I had thought it was, one of those things that girls wear, where they pull the things up over their arm, I don't even know what that is.
Da... Eu mă gândisem la acest sejur mai degrabă ca la o lună de miere, decât că la o călătorie de afaceri, domnule.I had thought of this as a honeymoon more than a business trip, sir.
Eu mă gândisem ... că înafară de mine ... şi Domnişoara Daria ...I had thought ... besides of me ... and Miss Daria ...
gândisem ca mâine să părăsesc Curtea şi să plec la ţară.I had thought to leave court tomorrow for the country.
gândisem să-ţi cer permisiunea de a mă însura cu sora ta.I had thought to ask your permission to marry your sister.
Nimeni nu se mai gândise la ideea ta.No one else had thought of it.
Una se gândise la el înaintea mea.One young lady had thought up the same system.
"Ar trebui să gândească de două ori despre cyberbullying."You should think twice about cyberbullying.
"Are tendinţa de a acţiona fără să se gândească la consecinţe,""a tendency to act without regard to consequences,
"Ascultându-l pe primul ministru britanic în Chicago seara trecută, cineva nu s-ar putea împiedica să gândească cât ar putea învăţa Preşedintele Clinton de la colegul său mai tânăr Churchillian."listening to the british prime minister in chicago last night, one couldn't help thinking how much president clinton could learn from his churchillian younger colleague.
"Cei ce cred că omul care l-a luat pe Polly e aşa îngrozitor ar trebui să se gândească la cel care l-a luat pe Polly din habitatul natural şi l-a forţat să trăiască într-o cuşcă."The people who think that the person who took Polly... is so awful should think about the person who ripped... Polly from her natural habitat and forced her to live in a cage.
"Dar cât de iubitor poate fi, când i-a făcut pe oameni destul de deştepţi să..." "să aterizeze pe Lună." "Şi destul de tâmpiţi să se gândească că nu există eternitate."But how loving can God be when he makes man and woman smart enough... to land on the moon... but stupid enough to have to learn that there's no such thing as forever?
"Toţi tipii de genul vostru, delicaţi, se învârt gândind că sunteţi singurul dar al Domnului către specia feminină."All you smoothie type fellows go around thinking you are the Lord's own gift to the female species."
"prins împrăştiind zvonuri, bârfind, şuşotind sau doar gândind... va muri."Who is caught spreading rumors, gossiping, whispering... Or even thinking... shall be put to death.
- Nu te puteam lăsa să pleci ca un paranoic, gândind că vreau să te ucid.- I couldn't let you go through life bananas, paranoid, thinking I was trying to kill you.
- Poate că şi-a luxat creierul, gândind.- Maybe he strained himself thinking.
- Singură, gândind.- Just alone, thinking.
! Da, am terminat mai devreme, si m-am gândit să vin mai repede.Yeah, I finished up early, so I thought I'd get back.
! Eram prin apropiere şi m-am gândit să trec pe aici.Well, I was just in the neighborhood... and I thought I'd drop by.
! M-am gândit la breton şi faţa ta s-a ivit de sub el.I thought about bangs and your face just appeared beneath them.
! M-am gândit mai bine şi are dreptate.Well, after I thought about it he sort of had a point.
! Nici măcar nu ne-am gândit la asta.Haven't even thought about it.

Questions and answers about gândi conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about gândi
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Romanian conjugation game!

Practice Romanian verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Do you know these verbs?

VerbTranslation
dezbrăcaundress
dușmănihate
fibe
frământaknead
fumasmoke
găuridrill
gâmbatake by surprise
gemegroan
invitainvite
iscălisign