- Fiindcă o vioară s-ar dizolva probabil în acelaşi butoi mare cu acid în care l-au dizolvat pe tipul ăla. | Because a violin would probably dissolve in the same big drum of acid they dissolved that guy in. |
- Nu, nu ma voi dizolva în bratele ei asa cum am facut odata. | BARON: No, I won't dissolve in her arms the way I once did. |
- Nu-mi poţi dizolva compania. | - You can't dissolve my company. |
- Poate placa se va dizolva singură. | Maybe the plaque will dissolve on its own. |
? i aceasta nu se dizolva aur, ai spus? | And it doesn't dissolve gold, you say? |
"Fierbând ca flacăra iubirii" "Topindu-mă după vocea ta" "Mă dizolv ca zahărul în ceai" | Simmering like the flame of love lt melts only with your sweet voice lt dissolves like sugar does in tea |
... când am auzit spusele oracolului, am vrut să dizolv armata... | As soon as I heard the oracle, I wanted to dissolve the army. |
Adică n-am să dizolv fuziunea asta. | Meaning that I am not going to dissolve this merger. |
Am luat ceva de la ciudatul Steve şi O dizolv în apa lui Liam. | I got one from Creepy Steve and dissolved it in Liam's water. |
Ce vroiam să spun e că eul actorului se dizolvă în figurile rolurilor lui şi eu nu voiam să mă dizolv. | What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles. I didn't want my ego dissolved. |
- Oţet, dar e greu să dizolvi un om în dressing. | Vinegar, but it's a little hard to dissolve someone in salad dressing. |
- Trebuie să dizolvi consiliul. | - You have to dissolve the board. |
Acest sistem ne permite sa canalizam catre tine energia necesara pentru ca tu s-o dizolvi in apa. | Guide the energy into the water. It will dissolve there. |
Bine. atunci lasa-ma sa-mi iau creionul si sa notez cum dizolvi o relatie inchipuita. | Well, let me just grab this pencil, and I will take notes on how you dissolve a fake relationship. |
Buff, dacă nu... reversam asta, o să... te dizolvi... până la nimic. | Buff, if this isn't reversed, you're gonna... well, dissolve, or fade into nothing. |
- Cred că se dizolvă. | I'm guessing it dissolves. |
Aceasta încălzeşte apa, care dizolvă mineralele din stânca din jur. | which dissolves minerals from the surrounding rock. |
Acest regat se dizolvă, si voi cu el. | This realm dissolves, and you with it. |
Acidularea dizolvă cochiliile şi scheletele creaturilor şi le împiedică să mai absoarbă dioxid de carbon afară din apă pentru a dezvolta unele noi. | Acidification dissolves the creatures' shells and skeletons and prevents them from absorbing more CO2 out of the water to build new ones. |
Apa de ploaie dizolvă calcarul, picătură cu picătură. | Rainwater dissolves limestone, drip by drip, grain by grain... |
- A sosit clipa să dizolvăm IMF... | - The time has come to dissolve the IMF. |
Acest foc ne transportă şi susţine în timp ce ardem egoul şi ne dizolvăm în preţiozitatea pietrei, care este adevărata sursă a puterii în Manipura. | This fire carries and sustains us as we burn through the ego and dissolve into the lustrous gem that is the true source of power In Manipura |
Acum, o anumită lege contra perpetuării ne forţează să dizolvăm fondul. Ne vindem ultima parcelă imensă te teren hawaian virgin. | Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. |
Am venit să se dizolvăm parteneriatul nostru. | I came over to dissolve our partnership. |
Am încercat să-l ardem, am încercat să-l dizolvăm în acid. | We tried burning it, we tried to dissolve it in acid... |
"Gandhi" Simpson dizolvat ca o stea căzătoare. | "Gandhi" Simpson dissolved like a shooting star. |
"Şi apoi,... s-a destrămat, totul s-a dizolvat." | "And then it all dissolved. Everything dissolved." |
(Lionel) Yeah, parteneriat dizolvat. | Yeah, partnership's dissolved. |
- Deja s-a dizolvat. | Already dissolved. |
- Era pe jumătate dizolvat. | - It's half dissolved. |
- Trebuie să fie un fel de hidroxid pe bază de sare ce a fost turnat în butoi, dizolvând grăsimea victimei, şi aşa se face săpun. | Well, it's got to be some kind of salt-based hydroxide that was poured into the barrel, dissolving our victim's fat, which is how you get soap. |
Apoi, te duci la Vinny şi îi dai această scrisoare, dizolvând oficial | Then, you're going back to Vinny and give him this letter, officially dissolving our |
După aceea, va începe să-i topească carnea, dizolvând-o atât de încet, | Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly |
Sucurile din stomacul lui, corosive ca acidul bateriei, pot trece acum la acţiune, dizolvând osul. | Now the juices in his stomach - as corrosive as battery acid - can get to work dissolving the bone. |
Vreau să simt acele pulsuri sonice dizolvând şi ultimul atom al acestei murdarii de pe trupul meu. | Oh no, not me. I want to feel those sonic pulses dissolving every last atom of this grime off my body. |