#mă duc la podul de transbordare# #pentru a-mi descărca, căruţă.# | I'm going to the rail crossing, to unload my cart |
- Da. Aş fi bucuros dacă aţi descărca-o. | Yeah, and I'd very much appreciate if you'd unload it. |
- Joi, la patru precis, veţi descărca la Varşovia. | Thursday, at four precisely, you'll unload in Warsaw. |
- Nu pot descărca lingourile aici. | - They can't unload bullion here. |
.. şi apoi vor descărca marfă.. | ..and then they will unload the goods.. |
- Am putut şi eu să mă descarc. | Gave me a chance to unload. |
- Eu descarc, tu cari. | - I unload, you carry. |
- Eu nu descarc transportoarele! | - I'm not going to unload transformers! |
- Mă apuc să descarc. | - I'll start unloading. |
- Unde să descarc. | - Where shall I unload? |
- Am zis să te descarci. | I said unload. |
- Continua să descarci. | - Keep unloading. |
- Vrei să te ajut să descarci jeep-ul? | -Do you need help unloading the jeep? |
Ai de gând să descarci pianul ăla? | You ready to unload that piano? |
BC, simt că vrei să te descarci. | BC, I sense that you wanna unload. |
Avionul lui Oswald descarcă în Manchester. | Oswald's cargo plane unloads in Manchester. |
Cadavrele nu mai sunt găsite pentru că descarcă undeva carnea. | They never find the remains because he unloads the meat somewhere. |
Ce face după ce descarcă marfa ? | What does he do after he unloads all his stuff? |
Câteodată doar se descarcă, stii ce vreau să spun? | Sometimes he just unloads, you know what I mean? |
Deci Moşul îşi parchează sania, descarcă cadourile, umple şosetele, mănâncă fursecuri, se-ntoarce în sanie, şi merge la următoarea casă în cam o miime de secundă? | So Santa parks his sleigh, unloads presents, fills stockings, eats snacks, gets back into his sleigh and is on to the next house in about one-one-thousandth of a second? |
- A zis să descărcăm. | - He says unload. |
- O descărcăm doar. | He was just unloading. |
- O să descărcăm până în zori. | We will be unloading until dawn. |
- Să descărcăm întâi rulota. | - Let's unload the U-Haul first. |
A venit timpul să aducem transportul în port... şi să descărcăm marfa... O sută optzeci şi şase pachete a 40000 $ bucata. | Then it's time to bring the cargo ship to port... and unload our freight... one hundred eighty-six at forty thousand a piece. |
Dacă puteți să-l descărcați, da. | If you can unload it, yeah. |
Când am ajuns la gara Vlissingen în seara asta descărcau un sicriu din tren. | When I arrived at Vlissingen Station tonight they were unloading a coffin from the train. |
Când descărcau marfa, a căzut o cutie şi l-a lovit în umăr. | As they were unloading the shipment, a box fell off a stack and hit him in the shoulder. |
Tipii tăi descărcau un transport de arme. | Your guys were unloading a shipment of guns |
Ţi-am spus, am căzut pe o saltea pe care o descărcau din maşină. | I told you: I landed on a mattress these movers were unloading. |
- A descărcat un încărcător întreg în el. | - He unloaded a whole magazine into him. |
- Am descărcat camionul pe Langley. | We unloaded the truck on Langley. |
- Du-le la descărcat. | - Well, get 'em unloaded. |
- N-au descărcat nici unul ? | None of them have unloaded yet? |
- Şi scuză-mă că m-am descărcat pe tine. | And I'm sorry I unloaded on you. |
Am fost blocat descărcând artificii în parcul auto. | I got stuck unloading fireworks at the motor pool. |
Am văzut nişte tipi în depozitul lui descărcând o ladă de acţiuni la purtător germane. | l saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds. |
Am văzut-o pe Julie descărcând cumpărăturile si eu am mers mai departe. | I saw Julie unloading groceries in the driveway and I just kept going. |
Când erai afară descărcând cumpărăturile, ai văzut pe cineva? | Now, when you were outside unloading the groceries, did you see anyone? |
Mi-l pot imagina descărcând-o... | I can well imagine him unloading it... |