Ne vom cununa la biserica, cu domnisoare de onoare si flori... | We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers. |
Ne-am adunat azi aici, pentru a o cununa pe Ivy, fiica lui Laurel, cu Raj, fiul Mirayei şi al lui Iravan. | We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan. |
Ne-am adunat pentru a-i cununa pe aceşti doi oameni. | We are here to wed these two people. |
Te vei cununa în faţa Domnului, într-o rochie magnifică. | You'll be wed before God in a magnificent dress. |
Va putea să obţină anularea căsătoriei ca voi să vă puteţi cununa religios? | Will he be able to grant you an annulment so we can have a church wedding? |
Cu Bertram plecat. În negura nopţii o stea să aleg şi să mă cunun? | 'Twere all one that I should love a bright particular star and think to wed it. |
Cu acest inel, mă cunun cu tine. "Cu acest inel, mă cunun cu tine." | With this ring, I thee wed. |
Curând, o să port o coroană de rege şi mă cunun cu 72 de virgine în rai. | Soon, I will wear a king's crown and wed 72 virgins in heaven. |
Bine, milord... dar trebuie să te cununi cu cineva de viţă regească înainte. | All right, milord Sheriff... but you must wed royal kin before we act. |
Undeva unde am fi putut, fără pericolul legii ateniene, să ne cununăm. | Where we might, without the peril of Athenian law, be wed. |
"s-a cununat..." | "has wedded..." |
- Daenerys Targaryen s-a cununat cu un Dothraki. | Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. |
- Eu niciodata nu am cununat in spital. | I haven't conducted a wedding in hospital before. Well, look, Your Reverence, we just want a simple ceremony. |
... Am fost cununat într-o ceremonie religioasă cu dra Sophie Bullow, a doua mea căsătorie... | ...I was wed in a priestly ceremony to demoiselle Sophie Bulow, my second marriage... |
Ne-ai cununat in fata lui Dumnezeu... | You wed us before God... |