Încerca conjugation

Conjugate încerca - to try

Present tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
încerc I try
Tu
încerci you try
El/ea
încearcă he/she/it tries
Noi
încercăm we try
Voi
încercați you all try
Ei/ele
încearcă they try

Past preterite tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
încercai I tried
Tu
încercași you tried
El/ea
încercă he/she/it tried
Noi
încercarăm we tried
Voi
încercarăți you all tried
Ei/ele
încercară they tried

Past imperfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
încercam I was trying
Tu
încercai you were trying
El/ea
încerca he/she/it was trying
Noi
încercam we were trying
Voi
încercați you all were trying
Ei/ele
încercau they were trying

Future tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi încerca I will try
Tu
vei încerca you will try
El/ea
va încerca he/she/it will try
Noi
vom încerca we will try
Voi
veți încerca you all will try
Ei/ele
vor încerca they will try

Conditional mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș încerca I would try
Tu
ai încerca you would try
El/ea
ar încerca he/she/it would try
Noi
am încerca we would try
Voi
ați încerca you all would try
Ei/ele
ar încerca they would try

Subjunctive present tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
să încerc (so that/if) I try
Tu
să încerci (so that/if) you try
El/ea
să încerce (so that/if) he/she/it try
Noi
să încercăm (so that/if) we try
Voi
să încercați (so that/if) you all try
Ei/ele
să încerce (so that/if) they try

Subjunctive past tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
să fi încercat (so that/if) I have tried
Tu
să fi încercat (so that/if) you have tried
El/ea
să fi încercat (so that/if) he/she/it have tried
Noi
să fi încercat (so that/if) we have tried
Voi
să fi încercat (so that/if) you all have tried
Ei/ele
să fi încercat (so that/if) they have tried

Imperative mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Tu
încearcă try!
Voi
încercați try!

Imperative negative mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Tu
nu încerca do not try!
Voi
nu încercați do not try!

Present perfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
am încercat I have tried
Tu
ai încercat you have tried
El/ea
a încercat he/she/it has tried
Noi
am încercat we have tried
Voi
ați încercat you all have tried
Ei/ele
au încercat they have tried

Past pluperfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
încercasem I had tried
Tu
încercaseși you had tried
El/ea
încercase he/she/it had tried
Noi
încercaserăm we had tried
Voi
încercaserăți you all had tried
Ei/ele
încercaseră they had tried

Future alternative 1 tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
am să încerc I am going to try
Tu
ai să încerci you are going to try
El/ea
are să încerce he/she/it is going to try
Noi
avem să încercăm we are going to try
Voi
aveți să încercați you all are going to try
Ei/ele
au să încerce they are going to try

Future alternative 2 tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
o să încerc I am going to try
Tu
o să încerci you are going to try
El/ea
o să încerce he/she/it is going to try
Noi
o să încercăm we are going to try
Voi
o să încercați you all are going to try
Ei/ele
o să încerce they are going to try

Future perfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
voi fi încercat I will have tried
Tu
vei fi încercat you will have tried
El/ea
va fi încercat he/she/it will have tried
Noi
vom fi încercat we will have tried
Voi
veți fi încercat you all will have tried
Ei/ele
vor fi încercat they will have tried

Future in the past tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
aveam să încerc I was going to try
Tu
aveai să încerci you were going to try
El/ea
avea să încerce he/she/it was going to try
Noi
aveam să încercăm we were going to try
Voi
aveați să încercați you all were going to try
Ei/ele
aveau să încerce they were going to try

Conditional past tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
aș fi încercat I would have tried
Tu
ai fi încercat you would have tried
El/ea
ar fi încercat he/she/it would have tried
Noi
am fi încercat we would have tried
Voi
ați fi încercat you all would have tried
Ei/ele
ar fi încercat they would have tried

Presumptive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi încerca I might try
Tu
oi încerca you might try
El/ea
o încerca he/she/it might try
Noi
om încerca we might try
Voi
oți încerca you all might try
Ei/ele
or încerca they might try

Presumptive continuous tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi încercând I might be trying
Tu
oi fi încercând you might be trying
El/ea
o fi încercând he/she/it might be trying
Noi
om fi încercând we might be trying
Voi
oți fi încercând you all might be trying
Ei/ele
or fi încercând they might be trying

Presumptive past tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Eu
oi fi încercat I might have tried
Tu
oi fi încercat you might have tried
El/ea
o fi încercat he/she/it might have tried
Noi
om fi încercat we might have tried
Voi
oți fi încercat you all might have tried
Ei/ele
or fi încercat they might have tried

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for încerca

There is no additional usage information for the verb încerca.

Examples of încerca

Example in RomanianTranslation in EnglishFm.
! ... Hutch, încerca omu' să-şi ceară scuze.- Hutch, the man was trying to apologize.
! I-am ascuns şi cardul, aşa că nu încerca să i-l iei, din nou.I hid her ATM card, too, so don't even try taking that again.
" Daca aveti incredere in voi, încerca-ti norocul""lf you trust yourself, try your luck."
" Dacă vii aici pentru a încerca și a furat-o de la mine,"If you come in here to try and steal it from me,
" Nu încerca să fi atât de îndrăzneţ ""Don't try to be so daring."
! - Leila, încerc.- Leila, I'm trying.
! Nenorocitule, eu încerc să scap de câteva kg...You feckin' bastard, me trying to lose a few...
! Ştiai că încerc să scap de tine.You knew I was trying to get rid of you.
" Nu vreau să încerc să fiu altcineva."I do not want to try to be something else.
"...dar trebuie să încerc, nu-i aşa?"But I have to try, rabbi. It's what I... This can't be happening.
! Ce încerci să ascunzi?What are you trying to hide?
! Tu încerci mereu să controlezi totul.You're the one who's always trying to control things.
" Deci dacă mai încerci o dată and that don't fly "" So if you get one try and that don't fly "
" Deci dacă încerci să urci încă o dată "" So if you try that climb one more time "
"... ne vedem nevoiți să vă informăm că, în ciuda dvs. eseu minunat " au iubit eseul meu - "... nu putem pentru a vă oferi o bursă dar cu nerăbdare să încerci din nou anul viitor "!"...we regret to inform you that despite your wonderful essay"-- They loved my essay-- "...we are unable to offer you a scholarship but look forward to you trying again next year"!
" Kay , în cazul în care cineva încearcă să te apuca , ai trage doar șir , elibera balast , și lăsați vântul telul te duci siguranta .'Kay, if anyone tries to grab you, you just pull the string, release the ballast, and let the wind whisk you off to safety.
""Dacă încearcă cineva asta, parcul trebuie distrus."""The minute someone tries, it needs to be destroyed." Huh.
""Şi dacă cineva încearcă să facă asta, trebuie distrus."""And the minute someone tries, it needs to be destroyed."
". Dacă cineva încearcă să fie șeful meu""if anyone tries to be my boss."
"... zorii încearcă să vindece.""..the dawn tries to heal."
! Noi încercăm să fim patrioţi.Look, we're just trying to be patriotic.
" Bună idee, Ursule, hai să încercăm."And they're all like, "That's a good point, Bear, let's try that."
"Ar trebui să mergem şi să încercăm să-l găsim, poate..."We should go and try and find him maybe--
"Being John Malkovich" 1998 Gura! Să încercăm astăzi, să rezolvăm problema camerelor.Let's really try today to solve our camera problems.
"Ce altceva putem face" "decât să luăm ceva ce pare inutil" "şi să încercăm să facem ceva util din el.""what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it."
" De ce încercați să-l sfideze""Why do you try to defy it?"
" Nu contează cât de mult încercați să adune""No matter how much you try to gather."
" Nu încercați niciodată să ia aurul la un spiriduș.""One should never try to take a leprechaun's gold."
", atunci trebuie să încercați să bată timp de .""then you must try to beat its time."
"Cine vrea să meargă mai întâi" așa că încercați să nu deschidă cu,so try not to open with, "Who wants to go first?"
"Dumnealui încercă să-şi încerce propriul har"# That barber tried to take me for some rides
Avea capul între picioare şi încercă să ajungă la coadă.He had his head between his legs and tried to grab his tail.
Aşa cum încercă mama să o facă.Just like Mom tried to make.
Cristina încercă să adoarmă la loc, dar o încercă un sentiment de nelinişte.Cristina tried to go back to sleep, but had an uneasy feeling.
Când vine vorba de o posibilă dovadă, că dinozaurii şi omenirea au coexistat, de fiecare dată ştiinţa încercă să explice.Whenever it comes to evidence of the possibility that dinosaurs and mankind existed, each time science has tried to explain it away.
"El m-a jefuit şi încercam să-mi iau banii înapoi.""He mugged me, and I was trying to get my money back."
"În timp ce încercam să adorm...'While I was trying to get to sleep...'
- ... încercam să te scot din mall. - Ce?- I was trying to get you out of a mall.
- Asta tot încercam să-ţi spun.- What? - That's what I was trying to tell you.
- Asta încercam să evit.- That's what l was trying to avoid.
- Am crezut că încercai să blochezi toxina. - Asta fac.I thought you were trying to block the toxin.
- Am crezut că încercai să mă omori.- I thought you were trying to kill me.
- Am uns nişte roţi pe la CIA când încercai să obţii acces la informaţii pentru documentare.I greased some wheels at the CIA when you were trying to get access to some information for research.
- Cred că ştiu ce încercai să spui.-I think I know what you were trying to say.
- Căutăm doi criminali aceiaşi care-au deturnat maşina pe care tu încercai s-o vinzi.Who are you? --jacked that car you were trying to sell.
'În acea noapte, oamenii lui Shivraj şi Parmar... ' '... încercau să se omoare între ei. ''That night, Shivraj and Parmar's men...' '...were trying to kill each other.'
- Au reuşit să obţină... ţelul pe care încercau să-l îndeplinească.They succeeded at getting the object that they were trying to establish. Because of the trajectory of the ball, it looked way too high.
- Dar încercau să mă mănânce.- But theywere trying to eat me.
- De ce încercau federalii să te omoare?- Why them regulators were trying to kill you?
- De ce încercau să intre prin spate?- They were trying to get in, right?
Pentru că ştiam că oricât încercasem oricât sperasem nu aş fi putut s-o găsesc pe adevărata Renatta Hill.because I knew that as much as I had tried and as much as I had hoped, I couldn't find the real Renatta Hill.
Întâlnisem prima mea pasiune, muzica, şi am încercat să cânt ceea ce încercasem demult, la Berlin.I had recently returned to my first love of music. I had tried singing once, back in Berlin.
Cu un an înainte, familia încercase o intervenţie.One year earlier the family had tried an intervention.
Dar încercase de atâtea ori să câştige Marele Premiu al Braziliei, încât a găsit o forţă lăuntrică specială.But he had tried so many times to win the Brazilian Grand Prix, that he found a special inner strength.
Ida încercase să renunte la băutură de multe ori, dar n-a reusit.Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't.
Mi-am amintit cum încercase şarpele să mă înspăimânte.I remembered how the snake had tried to frighten me.
Nimeni nu mai încercase s-o replanteze, ca să nu mai vorbim că erau 600 de hectare!No one had tried to replant. Let alone over 600 hectares.
Când am intrat în echipă la B W, ei încercaseră să treacă de la "coumarin" la o savoare similară care să dea acelaşi gust şi nu au reuşit.When I came on board at B, they had tried to transition from coumarin to a similar flavor... that would give the same taste and had been unsuccessful.
Germanii se întorceau din ţările din est pe care încercaseră să le cucerească şi unde unii din ei trăiseră vreme de generaţii.The Germans had come back of the countries of the East that had tried to conquer, where some had lived during generations.
Treaba era ca oamenii încercaseră şi nu reusisera, de aia ne doream aşa de mult.It was the the fact that people had tried and failed, so we knew it was hard.
! - Ai încercat să i-o tragi- You tried to bang my
! - Am încercat.I tried.
! Am încercat cu struguri, dar îi mânca!I tried grapes, but she kept eating them!
! Am încercat să-ţi spun, dar tu nu m-ai ascultat!I have tried to tell you, but you don't listen!
" să încerce să îndrepte situaţia sa... ""from trying to better his situation...
"...deşarte". De acum înainte, vreau ca toată lumea să încerce să vorbească aşa. Şi folosiţi-vă mult mâinile.Here. "True, I speak of dreams which are but children of an idle brain, begot of nothing but vain fan tasies."
"1" şi "0", în cantităţi egale, apoi introduci o persoană în experiment şi îi ceri să încerce să-l afecteze mental, gândind mai mulţi de "1" sau de "0".And then you introduce a person into the picture, and you tell them try to affect it with their mind, to think more ones or more zeros.
"Aştept pe cineva să încerce să îmi ia libertatea."l'm waiting for someone to try and take away my freedom.
"Cum se face atunci că, în toţi aceşti ani," "nimeni altul n-a mai venit aici să încerce să intre?""How is it then... that in all these years no one else has ever come here... seeking admittance?"
! după ce el a fost condamnat? S-a aruncat pe fereastră, încercând să se sinucidă.Right after he was convicted, the poor soul threw herself out of a window trying to kill herself.
! Ştii câţi bărbaţi au murit efectiv încercând să facă asta?Do you do how many men have literally died trying to get into this loincloth.
" Ciudata asta nouă a copt," "încercând să-i facă pe copiii de la şcoală s-o placă.""geeky new girl baked, trying to get the kids at school to like her."
"Am rămas timp de două ore în extaz..." "...alergând prin imensele camere si încercând să citesc..." "...inscriptiile exterioare la lumina lunii."We stayed there two hours in ecstasy running through the huge rooms and trying to read the exterior inscriptions in the moonlight."
"Asta" e fostul meu prieten, încrezut, pasiv-agresiv, englezoi, încercând să îmi arate că am ales pe cine nu trebuie.That was my smug, passive-aggressive, limey ex-boyfriend trying to show me I picked the wrong guy.

Questions and answers about încerca conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about încerca
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
încărcacharge
încercuiencircle
încurcaconfuse

Do you know these verbs?

VerbTranslation
gâdilatickle
intenționaintend
îmblânzitame
îmbunătățiimprove
împrumutalend
începestart
încercuiencircle
încurcaconfuse
îndobitocimake or render stupid
îndrăgostifall in love