"Mas tenho de verificar legalmente | * But we've got to verify it legally * |
"Quantos rebuçados terá o pasteleiro de tirar, no mínimo, para verificar o conteúdo das caixas?" | What is the minimum number of sweets the man will have to take out to verify the contents of the boxes?" |
- A ideia de um sinal secreto é ter um sinal não verbal para verificar a identidade dos co-conspiradores. | The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators. |
- Arranjamos um mandado para verificar. | We can get a court order to verify. |
- Coronel, há alguma maneira de verificar se o capitão Rogers e Burton não foram apanhados pela explosão que provocaram? | Colonel, is there any way to verify: : : That Captain Rogers didn't trap himself and Burton in his own explosion? |
- Eu verifico agora mesmo. | I'll verify right now. |
Bem, esta é a lei: Você compram as armas agora e verifico os vossos cadastros em Sacramento. E em 4 ou 5 dias podem vir buscá-las. | So, this is the law: you buy the weapons now and I verify your criminal record in Sacramento |
Porque não o levo... até ao gabinete e verifico? | Why don't I take him... over to the office and verify it? |
Quando o ligares à tua agenda digital, eu verifico o circuito daqui. | When you plug your PDA into that, I'll be able to verify the circuitry from here. |
Verifico os factos e verifico as minhas informações em cada pesquisa. | I fact-check and verify my information at every turn. |
"O funcionário verifica a exactidão dos números registados pelo pessoal | Employee verifies accuracy of figures, Business transactions recorded by other workers, |
Esse recibo de aluguer verifica que o Sr. Hagan mudou-se para Diggstown... dois dias antes. | This rent receipt verifies that Mr. Hagan moved to Diggstown... two days before. |
O banco verifica a transferência e és um homem livre. | The bank verifies the transfer, goddamn if you ain't a free man. |
- Espere enquanto verificamos se aceitam a chamada. | - It's me. Please hold while we verify if the party will accept the charges. |
Não é um jardim de infância. Observamos todos os presidiários, verificamos-los. | We put eyes on every inmate, verify it's them. |
Nós verificamos às 9:30 de amanhã. | - I have to pick up my son. - You verify at 9:30 tomorrow. |
- 65-1911374 verificado. | - 65-1911374 verified. |
- Acesso do cartão verificado. | - Card-key access verified. |
- Com marcas d'água, verificado. | Watermarked, verified... |
- Como pedido e verificado. | - As requested and visually verified. |
- Dá $127,49... em ambas as colunas em separado, está verificado. | - $127.49... both columns separate, verified. |
Ver se eles verificam o que ela nos disse. | See if they can verify what she told us. Catherine? |
Àquelas possibilidades de verdade de seus argumentos de verdade que verificam a procissão, chamo-os fundamentos da verdade. | Three blind mice "Those truth possibilities of its truth-argument which verify... and prositions... I shall call its truth grounds..." |
- Eu já verifiquei... | - I already verified... |
Agora que verifiquei a presença do espírito, vou precisar da sua permissão para limpar a casa. | Now that I've verified the spirit's presence, I'm gonna need your permission to clear the house. |
Desde então, verifiquei isto muitas vezes. | I have since verified this many times. |
Eu próprio o verifiquei. | I mean, I verified it myself. |
Eu tenho o número do condutor, liguei-lhe e verifiquei a localização do telemóvel... limite oeste da interestadual-70, mesmo ao lado do túnel Eisenhower. | I got the driver's number, called him and verified the location of the cell... westbound l-70,just this side of the Eisenhower Tunnel. |
Bom, verificaste o texto? | Well, have you verified the text? |
Já verificaste as nossas licenças. | You've already verified our permits. |
R3, verificaste essas coordenadas na rede de busca? | R3, have you verified those coordinates on the search grid? |
- O Greg verificou o IP. | Greg verified the server's IP. |
A Abby verificou a caligrafia. | Abby verified the handwriting. |
A Polícia de San Diego verificou o paradeiro dos outros. | San Diego P.D. verified the whereabouts of the others. |
A Polícia verificou a descoberta de uma quinta vítima, cedo, esta manhã. | Police have verified the disco very of a fifth victim... in the early hours this morning. |
A polícia francesa verificou que ela estava na Europa. | The French police verified the fact that she was in Europe. |
- Os nossos peritos já verificaram. | - Our best people have verified it. |
- Sim, já verificaram. | - They verified safety. |
- É claro que você não teve problemas com a polícia depois que verificaram o seu álibi? | You had no trouble with the police once they verified your alibi? |
Ele estava em Houston num seminário de formação durante o período em que ocorreram ambos os tiroteios, e várias testemunhas verificaram isso. | He was in Houston at a training seminar during the time of both shootings, and several witnesses verified that. |
Foi em 4 outubro de 1991, que o Instituto Nacional Cancro dos Estados Unidos Organizou uma visita à Clínica Burzynski, e verificaram por eles próprios, "Que estava documentado que, uso de antineoplastons tinha actividade anti-tumoral." | It was October 4th, 1991, that America's National Cancer Institute hosted their site visit to Burzynski's clinic, and verified for themselves that "anti-tumor activity was documented by the use of Antineoplastons." |
o que verificaria que merecíamos um adiamento. | which would verify that we deserved a deferral. |
"Confie, mas verifique", meu amigo. | Trust but verify, my friend. |
"Confie, mas verifique". | "trust but verify"? |
- Confie, mas verifique. | Trust, but verify. |
- Copiar. e ficar em loop até que eu verifique se você dis .. | And stay on loop until I verify that you've dis.. |
- Ligue e verifique! | - Call and verify! |
Preciso que verifiques o álibi do Daniel Moore. | Jim? I need you to verify the alibi for Daniel Moore. |
Preciso que verifiques. | I need you to verify it. |
Só quero que verifiques os passaportes para que possamos seguir com as nossas vidas. | I just want you to verify these passports... - so we can all move on with our lives. |
E não há por quem chamar até que verifiquemos isto. | And there's no point in calling until we verify this. |
Ele quer que verifiquemos se não houve arrombamento. | He wanted us to verify there was no forced entry. |
- Peça ao Almirantado para verificar a certidão de casamento de Harry Castleton com a Mlle. Merlina Rival. E também deve pedir-lhe que verifiquem outra coisa para mim. | You must get Somerset House to verify the marriage record of Harry Castleton to mademoiselle Merlina Rival, and you must also get them to verify something else for me. |
Eles que verifiquem as assinaturas. | Tell them to verify every signature. |
Falei com o agente de seguros e assim que a papelada estiver preenchida e eles verifiquem tudo, e a queixa de fogo-posto estiver finalizada, eles avançam com um plano de reembolso. | I spoke with the insurance agent. And once we fill out all the paperwork, and then verify everything, and the arson charges are finalized, they'll come up with a reimbursement schedule. |
Vou aproveitar-me da presença do Vaticano e pedir-lhes que verifiquem a tua virtude. | I'm taking advantage of the Vatican's presence here and arranging for them to verify your virtue. |
- Provavelmente verificando um velho Roger. | Probably this verifying an old Roger. |
Grande Olho verificando que o parque está livre. | Big Eye verifying ballpark is clear. |
Kai e eu transmitir-lhe-emos a informação no texto verificando potenciais pontos de calor. | Kai and I will relay information back to you in the text verifying potential hotspots. |
Maggie estava a trabalhar no museu, verificando artefatos russos doados para exibição. | Maggie was working at the museum, verifying Russian artifacts donated for an exhibit. |
- Pede aos Arquivos para verificarem. | - Ask Records to verify it. |
Assim que verificarem a minha identidade, matam-te. | As soon as they verify my identity, they're going to kill you. |
Se me matas antes de eles verificarem a informação, violas o acordo. | You kill me before they verify the information you gave them, you'll be in violation of your agreement. |
Uma pequena mostra de boa fé antes de verificares os dados. | A little show of good faith before you verify the data. |
Vieste aqui para me verificares? | Veio to verify me here? |
Até verificarmos, você vai pousar essa arma, ou nós vamos derrubá-lo. | Until we verify, you will drop your weapon or we will drop you. |
Certo. Retrocedam o escudo 160 km até verificarmos a nave. | Retard the shield 100 miles until we verify the craft. |
E se verificarmos o álibi dele? | - What if we verify his alibi? |
Ela fica aqui até verificarmos isto. | Have the chopper ready. She stays here until we verify this. |
Está tudo bem? - Há um mandado nesse nome e tenho de o deter até verificarmos quem é. | - There's a warrant in that name and I have to detain you until we can verify who you are. |