"Despe o uniforme, fica aqui e não voltes para a luta." | "Strap the uniform, is here e does not come back toward the fight". |
"Ninguém tem o direito de matar o irmão. O uniforme não é desculpa." | No man has the right to kill his brother It is no excuse to do so in uniform |
"Não quero envergar mais um uniforme." | "l don't want a uniform anymore." |
- Não sei, mas está neste uniforme. | I don't know, but this outfit has them. |
- Não é dia do uniforme, mãe. | What do you want me to do, Shaun? |
"Não sei, não reconheci os uniformes. " | l don't know. l didn't recognized the uniforms. |
- Os uniformes médicos. | The doctor get ups. |
- Temos 3 infiltrados mortos. Com uniformes da manutenção. | - We got 3 clean skins down, all dressed as Air Force maintenance. |
A Guarda de Honra dos Fuzileiros veio de Atlanta... com uniformes de gala. | Marine Honour Guard came all the way down from Atlanta in their fancy uniforms. |
A Knock knock knock tem os preços mais baixos, e os uniformes mais rosas, e... nós também odiamos golfinhos. | Knock Knock Knock has the lowest prices, the pinkest uniforms, and... we hate dolphins, too. |