"E a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; | "And the smoke of their torment ascendeth up forever and ever; |
"E este tormento não me deixará... | And its torment won't be through |
"Mantendo-se à distância por temerem o seu tormento, dizem: | "Standing at a distance because of the fear of her torment, saying," |
"Onde você for fale sobre este tormento... | "Wherever you go... speak of this torment. |
"Túrgido é o meu tormento." | Turgid is my torment. |
Por que me tormentas, Batsy? | Why do you torment me, Batsy? |
Todas as vezes, vi terminar do mesmo modo... com tormentas, mortos, sem nenhum propósito. | Every time l"ve seen it end up the same way, with torments and dead bodies with no good come of it. |
Todos aqueles domónios... todas aquelas almas tormentas e torturadas... para onde achas que vão? | All of those demons... all of those tormented and tortured souls... where do you think they go? |
Afinal, essa pálida moça de duro coração, essa Rosalina, de tal forma o tormenta, que ele decerto vira louco. | Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline torments him so, that he will sure run mad. |
Nos primeiros três dias, o Lamia aparece como um espírito nojento... que tormenta a vítima. | For the first three days, the Lamia appears as a nasty spirit that torments its victim. |
Um poder para lutar contra este planeta... Que tormenta as pessoas que nele vivem. | The power to fight against a planet that torments humanity. |
É suposto eu ser tormentado. | I am supposed to be tormented. |
Desde que a sua esposa e filha foram assassinadas, existe uma questão sobre os acontecimentos dessa noite, que o tormentam, sim? | Ever since your wife and daughter were killed, There's a question about that night's events That's been tormenting you, yes? |
Soube que tormentou muito a Colleen e você era o detective no caso, certo? | I just know that he really tormented colleen and you were the detective on the case, right? |
Não me tormentes assim | Don't torment me so |
O meu coração suspira por ti por isso não me tormentes assim | My heart sighs for you don't torment me so |