"Relatórios estao agora a chegar que uma doença infecciosa de algum tipo É responsável pelo surto de atos aleatórios de violência desenfreada. | 'Reports are now coming in that an infectious disease of some sort 'is responsible for the outbreak of random acts of frenzied violence. |
- Não é conveniente para um homem de 52 anos que nunca teve histórico de doenças mentais, ter um surto psicótico... pouco antes de ser julgado? | -Such as? lsn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? |
- Näo te lembras do último surto. | - You don't remember the last outbreak. |
A dois é um surto, ou também tenho de te matar? | Is two a spree, or do I have to kill you too? |
Algumas semanas depois, li um artigo sobre um surto de "overdoses"... | A few weeks later, I read in the paper about this rash of overdoses... |
Enquanto o Natal não surte efeito em mim, fornece às pessoas uma melhora psicológica, tornando os trabalhadores mais produtivos, então o feriado tem valor. | While Christmas has zero impact on me personally, it does provide people with, um, psychological uplift, thus making workers more productive, so the holiday does have value. |
Infelizmente, orações não surtem grande efeito no mundo físico. | Unfortunately, prayers do not have much affect on the physical world. |
Os disparos da polícia parece que não surtem efeito. | The policemen's return fire doesn't seem to have any effect. |
Os teus dons já não surtem efeito em mim. | Your particular gifts don't have any effect on me anymore. |
Uma das primeiras vítimas registadas, Kutluk. Casado, Cristão, condenado. Os remédios caseiros da mulher não surtem qualquer efeito. | one of the first recorded victims cut look married Christian do his wife spoke rims north imagine your husband comes back from trading and he has his big blue blisters if you still is it from the air from the water he drank is it some four and one side and |