"A vida destina-se a sorrir e ser feliz" | "Lile is meant to smile and be happy" |
"Ele raramente sorri" "e o faz de tal modo que parece estar gozar de si mesmo," "por ter-se comovido a ponto de sorrir por qualquer coisa." | Seldom he smiles, and smiles in such a sort as if he mock'd himself, and scorn'd his spirit that could be moved to smile at anything." |
"Mas quando temos 40 ou mais, temos de fazer tudo por sorrir." | "but once you're 40 and beyond, "you got to do everything you can to smile. |
# # Alguém para quem sorrir de vez em quando com | ## Someone to smile once in a while with |
- A sério, que não quero saber. Não entrarei nesse joguinho, e nem vou sorrir. | I'm not playing this game, and I'm not going to smile. |
"Então sorrio e digo" | ♪ oh oh ♪ ♪ so I smile and say ♪ |
"quando estou só..." "Eu sorrio para mim" | "when I'm all alone..." "I smile to myself' |
# - Mas depois só sorrio - Sorrio # | ¶ feel bad for a while ¶ ¶ but then I just smile ¶ |
# - Vou em frente e sorrio | ¶ I go ahead and smile ¶ ¶ smile ¶ |
# Mas depois só sorrio # | ¶ but then I just smile ¶ |
"A maneira como sorris e como me confortas" | The way you smile and how you comfort me |
"Cada vez que sorris | "Each time that you smile |
"Ficas muito mais bonita quando sorris." | "You look so much more beautiful when you smile." |
"Porque não sorris mais?" | "Why don't you smile more?" |
# Quando sorris, todo o mundo sorri... # | # When you're smiling, the whole world smiles... # |
"Ele raramente sorri" "e o faz de tal modo que parece estar gozar de si mesmo," "por ter-se comovido a ponto de sorrir por qualquer coisa." | Seldom he smiles, and smiles in such a sort as if he mock'd himself, and scorn'd his spirit that could be moved to smile at anything." |
"Ele sorri lá de cima para o público lá em baixo | "Now he smiles from the bar on the people below |
"Ena, ela é bonita quando sorri. | I thought, "Wow, she looks so pretty when she smiles. |
"O aluno sorri e diz: | The student smiles and he says, |
"O roubado que sorri rouba algo ao ladrão." | "the robbed that smiles steals something from the thief." |
"Chame-me Agah." Você concorda, e sorrimos de alguma coisa que não é engraçado. | Call me Agah." You nod, and then, we both smile at something that isn't funny. |
- Tu é que o salvaste. Quando o Anspaugh dá uma ordem, sorrimos e dizemos que sim. | When Anspaugh gives an order, you smile and nod. |
A viver vidas normais e tranquilas, enquanto passamos pelos vossos relavdos imaculados e sorrimos amigavelmente. | Living ordinary, quiet lives as we pass your manicured lawns smiling amicable smiles. |
Da mesma forma que sorrimos ao ouvir uma música bonita. | The way you smile when you listen to music. |
E quando ele sorri, sorrimos todos. | And when he smiles, we all smile. |
- Também podias ter sorrido. | You could have smiled back. |
Aquela rapariga parece nunca ter sorrido na vida! | That girl looks like she never smiled in her entire life. |
E então... Parecia que a sorte tinha sorrido a Brad e Janet, e que eles tinham encontrado a ajuda de que precisavam. | And so it seemed that fortune had smiled on Brad and Janet and they had found the assistance that their plight required. |
Estou feliz que a sorte tenha sorrido para si e para o meu estimado amigo. | I'm happy that fortune has smiled upon you and my esteemed friend. |
Eu imaginei que ele havia sorrido e então comecei a chorar. | l realized that he smiled and then started to cry. |
"As estrelas abraçam-me, aquecem-me, "sorriem para mim. | The stars embrace me, warm me, they smile at me. |
"As raparigas mortas não sorriem." | "Dead girls can't smile." |
"Já vos disse: as raparigas mortas não sorriem. | "I told you. Dead girls can't smile. |
"Nos encontramos, nossos corações sorriem, a época mudou." | We meet, our hearts smile The season changes |
"Se eles sorriem ou amuam" | "Whether they smile of they pout." |
- Já sorriste. | - You smiled already. |
-Mas sorriste para ele. Porquê? | - Yet you smiled at him. |
A primeira vez que sorriste durante meses foi quando apanhaste o bouquet. | The first time you smiled in months was when you caught the bouquet. |
Acho que sorriste! | I believe you just smiled! |
Ainda me lembro como sorriste quando pus aquela boneca no teu berço. Como a encostaste à tua bochecha. | I still remember how you smiled when I put that doll in your cradle, and pressed it to your cheek. |
"A Srta Peterson sorriu." | "Miss Peterson has smiled. " |
"Chuck Stone sorriu e acendeu um cigarro, como se tivesse todo o tempo do mundo, quando, na verdade, o mundo estava prestes a acabar. " | "Chuck Stone smiled and lit a cigarette, "as if he had all the time in the world, when in fact, the world was about to end." |
"Debaixo, um pássaro sorriu e chamou-os. | "Below, a bird smiled and called to them. |
"E depois sorriu alegremente ao ver a tarefa terminada. | Maxeen: "I then smiled gaily to find the deed so far done. |
"E uma noite sorriu para a minha amada | "And one night he smiled on my love |
"Os teus olhos sorriram para mim." | Your eyes smiled at me |
"Quando vi os teus jovens olhos azuis pela última vez," "eles sorriram-me e depois separámo-nos." | When last I saw thy young blue eyes, they smiled, and then we parted. |
- Os deuses sorriram-nos. | - There the gods have smiled upon us. |
Bem, quantos jurados sorriram para si? | Well, how many of the jurors smiled at you? |
Eles se entreolharam, e sorriram com carinho. | They looked at each other and smiled fondly. |
- E eu sorrirei. | -And I will smile. |
Quando o ouvires, sorrirás assim. | When you hear him, you will smile like this. |
Tu sorrirás para mim. | You will smile to me. |
"Veste o corpo com boas roupas e a tua alma sorrirá." | Dress you body with elegant clothes and your soul will smile. |
Alá sorrirá para si. | - Allah will smile on you. |
E nós sorriremos. | And we will smile. |
Nós, na fsociety, sorriremos enquanto observamos a queda das vossas almas sombrias. | We at fsociety will smile as we watch you and your dark soul die. |
E os deuses sorrirão ao nosso filho através da nossa obediência. | And the gods will smile down on our son through our obedience. |
Vós, sorride. | You, smile. |
"Muito bem, Roger", dizia ela, sorrindo e abanando a cabeça. | That's fine, Roger, she would say, nodding her head and smiling. |
- Céu azul, sorrindo para mim... | - Blue skies, smiling at me |
- Céu azul, sorrindo para mim | - Blue skies, smiling at me |
- Ela está sorrindo. | -There's smiling. -Good. |
- Ele estava sorrindo. | - He was smiling. |
Disse para sorrirdes. | I said smile. |
Abençoe a minha mente para que eu possa sorrir e fazer os outros sorrirem também. | Bless my mind so that I'll smile and make others smile too. |
Adiante, descobri que a coisa que faz as pessoas sorrirem é a minha música. | Anyway, I find that the one thing that really makes people smile is my music |
Disse-vos para sorrirem. | I told you smile. |
E se for presa, quem vai pegá-los de noite e fazer festas na barriga quando sentirem dor e beijar o peito deles até sorrirem? | And if I get locked up, who's gonna tuck them in at night and rub their bellies when they have tummy aches and kiss their little boo-boos till they smile ? |
Eles não vão matá-las se sorrirem para eles." | " They won't kill you if you smile at them." |
# Para sorrires quando ele chega a casa, e perguntares como foi o dia dele | % To smile when he got home, ask how his day had been |
# Se sorrires apenas # | ¶ if you just smile ¶ |
# Se sorrires apesar do teu sofrimento # | ¶ if you smile through your pain and sorrow ¶ |
- a dizer-te para sorrires. | - telling you to smile. |
- É melhor sorrires, miúdo. | You better smile, boy. |
Nós também sentimos que é importante... sorrirmos uns para os outros. | We also feel it's important... to smile to one another. |