"ele pareceu saltar sobre ela com um poderoso salto. | "he seemed to leap up into it with a mighty bound. |
A forma como ele olha para ti... Parece disposto a saltar para a tua frente para apanhar uma bala por ti. | The way he watches you, it's like he's willing to leap in front of you and take a bullet or something. |
A minha opinião sincera é... tu, às vezes, costumas saltar antes de olhar. | My honest opinion is that... you tend to leap before you look sometimes. |
Antes de encararem o touro, devem primeiro aprender a saltar. | Before you face the bull, you must first learn to leap. |
Aprende a saltar! | Learn to leap... |
"...basta um salto de fé."? | All it takes is a leap of faith"? |
"Decidimos concretizar o nosso dever político de 1977 com um extraordinário salto em frente." | In 1977 we are determined to fulfill our political duty ...with an extraordinary leap forward |
"Ele deu um salto, e a alegria de usar as suas patas traseiras | "he gave one leap, and the joy of using his hind legs |
"O rei Nabucodonosor deu um salto de espanto e perguntou aos seus homens, | "King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his men, |
"Os puros de coração devem dar o salto." | "The pure of heart shall make the leap." |
- Cricket, mostra-lhe como saltas. | - Cricket, show him how you leap. |
Mas na realidade saltas no tempo, não foi? | But you actually leaped, didn't you? |
"A música salta fronteiras | "Music leaps across borders |
"Ele salta, primeiro para o punhal... "e depois para a pedra de afiar. | "He leaps, first at his dagger then at his grindstone to sharpen it. |
"Meu coração salta ao olhar para o céu e ver um arco-íris | My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky |
"Um salta para as costas do outro, chilreando apertadamente, | "Then one leaps onto the back of another, grasps tightly, |
A Humanidade salta em frente, com um novo ritmo de vida. | Mankind leaps forward with a new pace of life. |
Cada vez que saltamos, temos que falar no quarto de banho. | Every time we leap in, we gotta go talk in the men's room. |
Nós saltamos, saltamos e onda... | Yeah. We leap, we jump, we weave- |
Queres saber o nosso segredo, como saltamos, | Do you want to know our secret, how we leap, |
- Deve ter saltado. | Musta leaped. |
As estações mudaram de clima, como se o ano tivesse... saltado alguns meses. | Seasons hast changed their weather, as if the year would have leaped some months. |
Tivesse eu sabido, e teria saltado da banheira. | Had I known, I'd have leaped out of the tub. |
"Os pequenos saltam, e gritam, e riem | The little ones leaped and shouted And laughed |
Aqueles peixes voadores não saltam por prazer, saltam porque estão aterrorizados. | Those flying fiish, they"re not leaping for joy. They"re jumping in terror. |
Bem... a cada segundo, milhões de impulsos eléctricos... saltam de uma célula do cérebro para outra... guiando os nossos estados de humor e as nossas decisões.. | Oh, well... every second, millions of electric impulses... leap from one cell of the brain to another... making our minds and moods what they are. |
Digo, são milhares de negros e mexicanos que saltam para a frente do seu carro, apoderam-se da sua roupa, arrancam-Ihe os sapatos | I mean, it's Negroes and Mexicans by the tens of thousands just leaping in front of his car, tearing at his clothes, ripping at his shoes. |
Elas saltam para a frente, misturando o esperma. | They leap forward, mixing their sperm. |
Então saltei para fora da parede e atirei o meu pé esquerdo... e parecia uma voadora ao seu peito. | Then l leaped out oF the wall and turned on my left elbow and delivered a Flying kick on his chest. |
Eu saltei. | I leaped. |
por que não saltei? | (music) I got a gal named Sue (music) Why haven't I leaped? |
A fada do dente saltou a cerca graciosamente, passando por cima dela. | And the tooth fairy leaped over the fence very gracefully, right over the fence. She went like this. |
Como é que saltou? | He leaped like...? |
De acordo com relatórios da testemunha, o animal... que se jogou em cima dos dois homens, foi chutado até a morte... por uma jovem que saltou do carro. | According to eyewitness reports, the animal which was sent after the two men, was kicked to death by a young, animal-like woman who leaped from the getaway car. |
Desde que as tuas saudações me chegaram aos ouvidos, a criança no meu ventre saltou de alegria. | From the moment your greeting reached my ears the child in my womb leaped for joy. |
Ele saltou do nada. | He leaped out of nowhere. |
- E salte! | When I bend like this, you take a leap into the air. |
A bordo podes recear que eu salte pela janela da retrete. | Once we're in the air l'd hate you to worry I'll leap out the washroom window. |
Dêem-nos um Super-Homem negro, que salte prédios altos." Todos os grandes ícones. | Give us a black Superman who can leap tall buildings." All the big icons. |
Então, queres que salte de um penhasco e espere que haja um colchão lá em baixo? | So you just want me to leap off a cliff and hope for a soft landing beneath? |
Podes prever um futuro... onde um troyano irresponsável... salte sobre a tumba do grande Meneleas... e narre este dia orgulhosamente? | Can you envision a future... where some feckless Trojan... leaps up onto the tomb of the great Menelaus... and proudly recounts this day? |
Esperai, não salteis para a escuridão, meu bom tio. | Wait a moment, do not leap into the dark, good uncle. |
Estou sempre à espera que saltem macacos do arbusto dela e que me ataquem. | I keep expecting tree monkeys to leap out of her bush And attack me. |
Estás a espera que aparentes sociopatas saltem da pilha? | Hoping the few apparent sociopaths would leap out of the pile? |
Prepare-se para quando vier a noite, e soem as trombas e as chamas saltem, e o diabo se apropriar das almas dos nossos captores. | Bide ye your time till the night be well begun... and the horns sound and the flames leap upward... and the devil hath seized the souls of our captors. |
Apanhado no passado, o Dr. Beckett se encontra saltando de vida em vida... corrigindo as coisas que uma vez saíram mal, e esperando sempre... que seu próximo salto será para casa. | Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... leaping from life to life, putting things right that once went wrong... and hoping each time that his next leap will be the leap home. |
Descobri também que esse portal ia dar a um corpo recipiente e que eu poderia viver para sempre saltando de recipiente em recipiente. | And I found that this portal led to a vessel body and that I could live forever by leaping from vessel to vessel. |
E os copépodes, uma espécie de mosca do mar que nada saltando, impulsionada pelos membros. | And the copepods, a sort of tiny sea flea who swim by leaping, propelled by their limbs. |
Mas eles estão saltando da frigideira direto na fogueira. | But they're leaping out of the frying pan and into the fire. |
Mas vais ter de prometer que não vais ficar me imitando subindo, pulando e saltando de prédios. | Yes, but you must promise me that... you won't try to imitate me by climbing, jumping and leaping off buildings. |
- Já vi rãs a saltarem melhor! | - God damn it! I've seen better leaps from a year! |
E eles davam grandes saltos no ar... e voltavam para o mesmo buraco _BAR_ que fizeram na água ao saltarem. | And they would leap high into the air... ... and return in the same hole they made in the water when they leaped. |
durante o concerto o publico atiravam-lhes coisas de todas as partes e havia pessoas a saltarem para o palco e serem expulsas o palco é... de onde eles vieram | I was just playing bass, and going crazy, and leaping up and down. And he thought I was trying to take over his position as the "New Johnny Rotten." # No fun # |
"Olha antes de saltares." | "Look before you leap. " |
- Bófia. Talvez devesses olhar antes de saltares. | Maybe you oughta look before you leap, huh? |
- Não era preciso saltares de um prédio. | No need to leap oft a building over a card game |
Quando saltares, as armas disparam e tu cais, certo? | I'll cue the guns on your leap, and you do the fall, ok? |
Nós associamos a cabra-cega a, em miúdos, saltarmos á vez para as costas uns dos outros, mas estamos de traseiro para o ar... | And we associate leapfrog like you do when you were a kid, one guy jumping over another guy, but the fact is it means everybody's butt's up in the air, so to speak. |